题尹存庵行卷

钱塘筑坞高于郿,黄金铸成九鼎移。

木棉羁魂招不得,方士入海从安期。

庐陵二老当时在,翰墨光芒透纸背。

尔后空闻化鹤归,我今欲见啼鹃拜。

长安市上重经过,逢人问是伯休那。

劝君且寻遂初赋,人家国事竟如何。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感兴亡 · 家国情怀
创作背景
宋元易代之际
本诗创作于宋元易代之后,具体背景涉及南宋灭亡的历史史实。诗中提及的“钱塘筑坞”、“木棉羁魂”均指向南宋权臣贾似道及其误国旧事,而“庐陵二老”则指宋末遗民欧阳守道与文天祥(一说为欧阳守道与另一位庐陵贤达)。诗人行经南宋故都,面对前朝遗迹与遗民行卷,触景生情,借古讽今,抒发了对故国沦亡的无限悲慨与对历史兴亡的深刻反思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,全诗共十四句,分为两首,属于宋代文人诗的典型体制。七古体裁源流久远,源于汉代歌行与魏晋古诗,至唐代杜甫、韩愈等人手中极大拓展了其表现力与叙事功能。宋代七古在继承唐风的基础上,更趋向于议论化、散文化与学问化,讲究气格与骨力。此诗体句式长短灵活,押韵自由,适合表达深沉的历史感怀与复杂的政治寄托,在文学文体地位上占据重要位置,是士大夫抒发政治感慨与历史兴亡的重要载体。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的家国兴亡之悲与对前朝遗民的深切缅怀。诗人通过凭吊南宋遗迹与追思先贤,将历史的沧桑巨变与个人的身世之感紧密交织。情感层次由对权臣误国的愤懑、对忠烈遗民的敬仰,过渡到对故国不堪回首的沉痛,最终归结为对个人出处进退的无奈与对时局的深刻失望,体现了典型的遗民情感肌理。

基础解读 READING

语文核心知识
地名,指郿坞,东汉董卓曾在此修筑堡垒,这里用来比喻南宋权臣贾似道的豪华宅邸。诗人用此典故,暗示贾似道专权误国,最终难逃败亡的命运,如同当年的董卓一样。这个字在诗中起到了借古讽今的作用,让读者自然联想到历史的教训。
木棉
指木棉袈裟,这里借指南宋权臣贾似道。贾似道晚年好佛,曾以此自况。诗中称其为“羁魂”,意指其死后魂魄不得安宁,也无法招回,表达了诗人对其生前作为的否定和批判。这是诗中一个重要的意象,承载着诗人对历史人物的评判。
逐句释义
钱塘江边修筑的坞堡比当年的郿坞还要高,像黄金铸成的九鼎一样重要的国家政权却发生了转移。那个穿着木棉袈裟的羁旅之魂再也招不回来了,方士们入海去寻找仙人安期生也是徒劳。庐陵的两位老前辈当时还在世,他们的书法文章光芒透过纸背。后来只听说他们像化鹤一样仙逝归去,我现在只想像拜杜鹃一样拜祭他们的英灵。再次经过长安的集市,逢人便问这是不是韩伯休那样的人。劝你还是去寻找那篇《遂初赋》归隐吧,那人家国大事究竟又能怎么样呢?
核心主旨
这首诗通过凭吊南宋权臣贾似道的旧迹和追思庐陵先贤,抒发了诗人对国家兴亡的深沉感慨。诗人批评了贾似道的误国行为,赞扬了庐陵二老的忠义精神,最后劝慰行卷主人归隐山林,表达了对时局的失望和无奈。全诗情感真挚,既有历史的厚重感,又有现实的针对性,是一首典型的感时伤世之作。
跨学科 · 是什么
贾似道误国历史学
诗中“钱塘筑坞”与“九鼎移”涉及南宋末年权臣贾似道的历史史实。贾似道在南宋末年专权误国,在临安(今杭州)大建私宅,生活奢靡,导致朝政腐败。最终在元军南下时兵败被贬,南宋也随之灭亡。诗人以此历史事件为背景,表达了对权臣误国的愤慨和对国家命运的忧虑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,前四句应读出历史的沧桑与愤激,语调沉重有力。中间四句追思先贤,语调转为庄重敬仰。最后六句感慨现实,语调由无奈转为悲凉。特别是最后一句“人家国事竟如何”,要读出反诘的语气,余音袅袅,发人深省。整体节奏要舒缓有致,体现出七言古诗的顿挫之美。
句式仿写
本诗最后一句“人家国事竟如何”采用了反诘句式,以问句形式表达确定的否定含义,增强了语言的力度和情感的深度。仿写时可借鉴这种以问代答的手法,例如:“劝君且看东流水,世上浮名竟如何?”通过反问,表达对追名逐利的轻视,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句“劝君且寻遂初赋,人家国事竟如何”可用于表达在乱世或困境中无奈退隐、独善其身的情怀。在写作中,当需要表达对时局无力回天的感叹,或劝慰他人看淡世事、回归本心时,可引用此句。它既有一种看破红尘的旷达,又隐含着深深的无奈与悲凉,能极大地丰富文章的情感层次。
关联知识图谱
南宋权臣人物关联|历史关联
诗中“钱塘筑坞”典指贾似道在临安修筑豪华宅邸,作为历史人物与诗歌背景直接相关。
孙绰《遂初赋》同典故
诗末“劝君且寻遂初赋”直接化用晋代孙绰作《遂初赋》以明隐逸之志的典故。

名句 CLASSIC LINES

劝君且寻遂初赋,人家国事竟如何
此二句为全诗核心名句,也是诗人情感的落脚点。诗句化用晋代孙绰《遂初赋》典故,劝慰行卷主人归隐山林,莫问国事。表面看似旷达劝慰,实则蕴含着对时局无可挽回的绝望与深沉的愤激。在艺术上,以反诘语气作结,将家国兴亡的宏大命题消解于个人出处的无奈选择中,余味无穷。

标签 TAGS

作者 POET

陆文圭 1252-1336
元代文学家、隐士、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待