挽邱景游二首 其二

游公门下久,公亦眷吾深。

疾病烦忧卜,诗词辱赏音。

衰年空滴泪,旧事独伤心。

秉笔书潜德,空疏力不任。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽诗
此诗为作者为悼念逝者邱景游而作的挽诗。古代文人交往深厚者,卒后多由亲友撰文或赋诗以祭,旨在追述生平、颂扬功德、寄托哀思。本诗具体创作时间与历史背景史料阙如,仅知为邱景游逝世后所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体源于齐梁,定型于初唐,是唐代以后文人抒发情感、应酬交际的重要载体,格律严谨,音韵和谐。
情感 · 解读
核心情感为悼念亡友,表达深切的哀痛与惋惜。诗中既有对逝者生前情谊的追忆,又有对故人知遇之恩的感激,同时流露出作者因年老体衰、才力不逮而无法完美记述逝者德行的愧疚与无力感,情感真挚沉郁。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“眷”意为垂爱、关注;“卜”指占卜,古人遇疾病常以此问吉凶;“赏音”指知音,懂得并欣赏自己的诗文;“潜德”指不为人知的美德;“空疏”指才学浅薄;“任”意为胜任。这些词语准确传达了作者对逝者的感激与自谦之情。
逐句释义
我在您门下游学求教许久,您对我也是深深眷顾。我生病时烦劳您为我占卜担忧,我的诗词作品承蒙您赏识。如今我到了暮年只能白白流泪,回想起往事独自伤心。提起笔来想要书写您潜藏的美德,却觉得自己才学空疏,力不从心。
主旨概括
这首诗是作者为悼念邱景游而作的挽诗。全诗通过回忆逝者生前对自己的深厚情谊和知遇之恩,表达了作者对亡友的深切怀念。同时,作者感叹自己年老体衰、才力不足,无法完美地记述逝者的美德,流露出发自内心的悲痛与愧疚。
跨学科 · 是什么
社会学社会学
诗句“游公门下久”反映了古代士人的游学与依附关系。在古代社会,士人常依附于高门或名师门下求学、深造,这种师生或主客关系往往构成重要的社会人际网络,不仅是学术传承的纽带,也是情感联结的基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用深沉、缓慢的语调。前四句回忆往事,语调可稍显温情与感激;后四句转入悲痛,语速宜放缓,特别是“空滴泪”“独伤心”等词需重读以体现哀痛。结尾“力不任”三字应读出无力感与遗憾,余音袅袅。
句式仿写
可仿照“秉笔书潜德,空疏力不任”进行句式练习。该句为五言对仗句,结构为“动词+名词+动词+名词,形容词+名词+动词+否定词”。例如:“提笔画宏图,才浅意难平。”“登高望远景,目短力难穷。”通过仿写体会对仗与情感表达的结合。
写作应用
核心名句“秉笔书潜德,空疏力不任”可用于表达对长辈或师长的敬仰与自谦之情。在写作纪念文章、悼词或感恩类作文时,引用此句能含蓄地表达对逝者品德的推崇,同时展现作者谦逊、真诚的态度,提升文章的情感深度。
关联知识图谱
悼亡诗同体裁|同主题
挽诗是悼亡诗的一种具体形式,侧重于对逝者生平德行的追述与哀悼,二者主题高度一致。

名句 CLASSIC LINES

秉笔书潜德,空疏力不任
此联为全诗结语,意指提笔书写逝者潜藏的德行,却自感才学空疏、力不从心。既是对逝者品德的极高赞誉,也是作者自谦与愧疚之情的集中体现,情感深沉,感人至深。

标签 TAGS

作者 POET

陆文圭 1252-1336
元代文学家、隐士、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待