立斋挽诗

少日增庭秀,暮年山泽臞。

吟魂绕花竹,客泪洒江湖。

莫唱贞元曲,空遗洛社图。

绝怜埋片玉,幸喜产双珠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽诗创作背景
此诗为作者为悼念友人“立斋”所作。诗中通过对比逝者少壮时的风采与晚年的清癯,结合“贞元曲”、“洛社图”等典故,勾勒出逝者作为文坛耆宿的身份与经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,是宋代文人挽诗的代表性体式。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁悲痛,既表达了对逝者才华与品格的深切缅怀,又对其晚年境遇寄予无限同情,同时对其后继有人感到一丝慰藉。

基础解读 READING

语文核心知识
读音qú,意为消瘦。诗中形容逝者晚年隐居山林、身体清瘦的样子,体现了其清贫自守的生活状态。
贞元曲
字面指唐德宗贞元年间的乐曲。此处借指逝者生前喜爱的或代表其时代风格的诗歌与往事,含有对往昔岁月的怀念。
双珠
比喻两个杰出的人物。诗中指逝者的两个儿子,作者用此典故表达对逝者后继有人的欣慰之情。
首联释义
年轻时你的风采为庭院增添了秀色,晚年时你隐居山林湖泊变得消瘦。
颔联释义
你的诗魂似乎还萦绕在花竹之间,作为客人的我为你流泪,泪水洒向江湖。
颈联释义
不要再唱那贞元年间的旧曲了,那洛阳耆英会的图画如今已成空遗。
尾联释义
无比痛惜你这块美玉被埋没在土中,但又庆幸家中产下了一对明珠般的儿子。
全诗主旨
这是一首悼念友人的挽诗。诗歌通过对比逝者少壮与晚年的形象,追忆其生平风采,表达了作者对友人去世的深切悲痛,同时也安慰逝者后继有人,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
古代文人交游社会学
诗中提到“客泪洒江湖”,反映了古代文人之间深厚的友谊。文人之间通过诗歌唱和、吊唁往来,形成了独特的社交网络与情感纽带。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,语调沉郁。首联对比要鲜明,颔联“绕”字要读出缠绵之感,“洒”字要重读以示悲痛;颈联要有虚无感;尾联上句沉痛下句略带欣慰。
句式仿写
可仿写“绝怜……,幸喜……”句式。例如:“绝怜花落去,幸喜果留枝。”通过对比,表达对逝去美好事物的惋惜与对新生希望的期待。
写作应用
“绝怜埋片玉,幸喜产双珠”可用于表达对德高望重者离世的惋惜,同时赞扬其子女有成、后继有人。常用于挽联、悼词或纪念文章中。
关联知识图谱
挽诗同体裁
本诗为悼念逝者所作,符合挽诗“哀悼逝者、叙写生平、寄托哀思”的文体特征。

名句 CLASSIC LINES

绝怜埋片玉,幸喜产双珠
此联为全诗核心名句。运用比喻手法,以“片玉”喻逝者高洁品格,以“双珠”喻其杰出后代,在痛惜逝者的同时庆幸家风有继,情感真挚,对仗精工。

标签 TAGS

作者 POET

陆文圭 1252-1336
元代文学家、隐士、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待