句容赋归

谁教老子误诸君,幸自庵中卧白云。

旧令尹非新令尹,今将军是故将军。

相知自谓乐莫乐,一见不如闻所闻。

逋客急须回俗驾,北山早已有移文。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
罢官归乡
此诗作于诗人罢去句容县令之职时。因仕途不顺、与上司不合或厌倦吏职,诗人决定辞官归隐,遂作此诗以明心迹,题为“赋归”即取陶渊明《归去来兮辞》之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫精深的诗学造诣与文体驾驭能力。
情感 · 解读
核心情感为厌倦官场、渴望归隐。诗人以自嘲口吻表达了对仕途羁绊的无奈,以及对山林自由生活的深切向往,情感真挚而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“老子”此处为诗人自嘲之称,犹言“我这老头”。“逋客”指逃离世俗之人,此处指诗人自己。“俗驾”指世俗的车驾,比喻官场生活。“移文”指声讨或责备的文书,此处用典。
逐句释义
是谁教我这老头耽误了各位?幸好我本就在庵中闲卧白云。旧县令不是新县令,现在的将军就是过去的将军。彼此相知本以为是最大的乐事,可见了面才知道不如闻名。我这逃客急着要回转世俗的车驾,因为北山早就有了责备我的移文。
主旨概括
这首诗描写了诗人辞去官职、回归乡野时的心情。诗人用幽默自嘲的语气,表达了对官场人事变动的看淡,以及急于回归自然、享受隐居生活的愿望。
跨学科 · 是什么
官职制度历史学
诗中提到的“令尹”在古代是楚国执政官名,后世泛指县令。“将军”则是高级武官职衔。诗人通过这两个职位的变迁,反映了古代官场官员任免升降的常态现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松诙谐,带有自嘲意味。颔联“旧令尹”与“今将军”处节奏需明快,体现对仗的趣味;尾联“北山早已有移文”应读出急切与决绝之意。
句式仿写
可仿写颔联句式:“旧学生非新学生,今老师是故老师”,通过词语的重复与否定,制造幽默或哲理的效果,学习诗人运用对仗和对比的技巧。
写作应用
核心名句“旧令尹非新令尹,今将军是故将军”可用于写作中表达对职位变迁、人事更迭的豁达态度,或用于讽刺官场形式主义,强调实质未变只是名目翻新的现象。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同主题
本诗标题“赋归”及全诗主旨直接承袭陶渊明归隐田园的精神内核,表达了对仕途的厌倦和对自由的向往。

名句 CLASSIC LINES

旧令尹非新令尹,今将军是故将军
此联为全诗核心名句,运用互文与自嘲手法,对仗极其工整精妙。通过“令尹”与“将军”职位的变迁对比,深刻揭示了官场人事更迭的无常与诗人对功名利禄的淡泊态度。

标签 TAGS

作者 POET

陆文圭 1252-1336
元代文学家、隐士、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待