用仲退韵奉寄三首 其三

约略古堰西,坡陀山外路。

相从十二年,迎送几来去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗为徐鹿卿与友人徐瑞(字仲退)的酬唱之作。诗中提及“相从十二年”,表明两人有长期的交往基础。诗作于诗人晚年外任或归乡途中,具体创作年份虽难确考,但反映了宋末文人士大夫间的交游唱和风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至唐宋依然保持强大生命力。此体裁语言质朴自然,适合表达真挚深沉的情感。本诗体现了宋诗好议论、重理趣的典型特征。
情感 · 解读
诗歌通过描写送别场景,抒发了对友人徐瑞(仲退)的深厚情谊与依依不舍。情感真挚深沉,无矫揉造作之态。在平淡的语言背后,蕴含着对时光流逝、聚散无常的感慨。体现了君子之交淡如水而长久的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“约略”意为大概、略微,形容路途依稀难辨。“坡陀”指山势起伏不平的样子。“相从”意为跟随、相伴,指两人交往相处。“迎送”指迎接和送别,代指交往过程中的离合。
逐句释义
大概是在古堰的西边,那是山外起伏不平的道路。我们相互交往已经十二年了,这期间经历了多少次的迎来送往和相聚离别啊。
主旨概括
这首诗描写了诗人在古堰西边送别友人的场景。通过回顾两人十二年的交往历程,表达了诗人对友情的珍重和对人生聚散无常的感慨。全诗语言朴实,情感真挚。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“古堰”指古代水利工程,通常建于河流落差较大或需要分流处。“坡陀”描述了山路的起伏不平。这种地形地貌是山区河流沿岸的典型特征,古人常在此类地形复杂处设关隘或渡口。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜缓,语调沉稳。“约略/古堰西,坡陀/山外路”两句注意停顿,营造苍茫感。“相从/十二年,迎送/几来去”后两句情感加深,“十二年”重读以示时间之久,“几来去”读出感慨语气。
句式仿写
本诗后两句运用了数字对举与叙事抒情的句式。可仿写为:“共度三秋景,悲欢几度秋。”或“相识半生缘,聚散两茫茫。”通过具体数字与概括性动作的结合,表达深厚的情感。
写作应用
“相从十二年,迎送几来去”可用于描写长久友谊、感叹时光流逝的作文中。例如在写《我的挚友》或《时光的痕迹》时,引用此句可增强文章的历史感和情感厚度,表现友情的历久弥坚。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人之作,都表达了深厚的惜别之情。王维诗重景情交融,徐鹿卿诗重叙事感叹,各有千秋。

名句 CLASSIC LINES

相从十二年,迎送几来去
这两句是全诗情感的凝聚点,以时间跨度之长衬托情谊之深。语言明白如话,却道尽了人生聚散的常态。没有使用华丽的辞藻,仅用“几来去”三字,便勾勒出无数次迎送的场景,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

徐瑞 1254/1255年-1324/1325年
元代诗人、书院山长

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待