送僧归蜀

诗禅寄杖锡,不问道途难。

到水浮杯渡,逢山卸笠看。

悟空诸念寂,传佛一灯寒。

蜀国又归去,令人忆道安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感禅悦 · 送别
创作背景
送别僧友
此诗具体创作年代不详,系作者送别一位即将归返蜀地(今四川)的僧人朋友而作。唐代佛教兴盛,文人士大夫与僧人交往密切,诗禅互渗成为一时风气,此诗便是这种文化背景下的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句四十字,格律严谨,属于近体诗范畴。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,讲究平仄、对仗与押韵。此体式要求颔联与颈联对仗工整,音韵和谐,是唐代文人展示才力与抒发情感的重要载体。
情感 · 解读
诗中蕴含着深厚的送别之情,诗人以禅理入诗,将对友人的不舍寄托于对其修行的赞叹之中。情感表达含蓄深沉,既有对僧人远行的关切,又有对其高深佛学造诣的敬仰,体现了文人之间淡而味长的情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
杖锡
指僧人云游时手持锡杖。锡杖是僧人随身携带的法器,既用于防身、驱赶虫蛇,也作为声杖在乞食时振动发声示意。此处代指僧人的云游生活。
浮杯
运用了佛教典故。相传高僧乘木杯渡水,此处用来形容僧人拥有神通或极其超脱,能够轻松渡过江河,不借助舟楫。
诗句释义
僧人带着诗情与禅心寄身于锡杖,云游四方,根本不问路途有多么艰难。遇到江河便乘着木杯渡过,遇到高山便卸下斗笠驻足观赏。领悟了万法皆空的道理,各种杂念都归于寂静,传承佛法的心灯在清寒中长明。如今你又要回到蜀地去了,真让人怀念起当年的高僧道安。
核心主旨
这首诗通过描写僧人归蜀途中的行止,赞扬了僧人看淡艰险、悟透禅机的高深境界,同时也流露出诗人对友人的深厚情谊和依依不舍的离别之情。
跨学科 · 是什么
蜀道难地理学
诗中提到“不问道途难”,暗指蜀地自古道路艰险。四川盆地四周高山环绕,古代交通极为不便,李白曾有《蜀道难》名篇。僧人归蜀需翻越秦岭等山脉,路途确实充满挑战。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平和舒缓,体现禅意的清幽。首联平稳起调,颔联“浮杯”、“卸笠”可稍作停顿以示画面感,颈联“寂”、“寒”字音可适当延长,营造空灵氛围。
句式仿写
可仿写“到…………,逢…………”的句式,运用对仗手法描写人物在不同环境下的从容举止。例如:“临风解带舞,对月举杯吟”。
写作应用
核心名句“到水浮杯渡,逢山卸笠看”可用于描写从容淡定、随遇而安的人生态度,或用于表现面对困难时的豁达胸襟,适用于游记、感悟类散文写作。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首均为唐代送别诗名篇,王维诗重离别之愁,本诗重禅悦之趣,风格各异。

名句 CLASSIC LINES

到水浮杯渡,逢山卸笠看
“浮杯”用典精切,“卸笠”细节传神,将僧人视险如夷、随遇而安的禅者风范刻画得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

周暕
宋末元初遗民诗人,月泉吟社成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待