寄悦上人

一锡千峰远,闻师住少林。

云生坐处石,佛见定时心。

清福人间少,红尘山外深。

何当重问讯,来借朱堂吟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 崇敬
创作背景
创作背景
此诗为周贺寄赠给一位法号为“悦”的上人(对僧人的尊称)之作。悦上人当时驻锡于嵩山少林寺,诗人闻讯后,遥寄此诗以表问候与仰慕。具体创作年份史无明载,据诗人生平可推测为其在北方游历或任职期间所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗兴起于初唐,至盛唐已臻成熟,是唐代文人展示才情与社交酬唱的重要载体。
情感 · 解读
诗人对悦上人隐居修行的清静生活表达了深切的向往与崇敬。通过对比尘世的喧嚣与山林的幽静,流露出对超脱红尘、追求精神解脱的渴望。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“锡”指锡杖,僧人云游时手持的法器,此处代指僧人的行踪。“少林”即少林寺,位于河南嵩山,是著名的佛教禅宗祖庭。“红尘”比喻繁华热闹却又充满烦恼的世俗社会。“朱堂”指装饰华美的厅堂,此处指少林寺内的建筑。
逐句释义
你手持锡杖云游,远赴千峰之外,我听说大师您如今住在少林寺。云气缭绕在你打坐的磐石旁,佛祖仿佛看见了您禅定时那颗虔诚的心。人世间的清闲福气实在太少,山门之外的滚滚红尘依然深重。什么时候才能再次向您问候,来借您那朱红的殿堂吟诵诗歌。
核心主旨
这首诗通过描写悦上人在少林寺的清修生活,表达了诗人对高僧的敬仰之情。同时,诗人通过对比山中的清净与山外的红尘,流露出对世俗生活的厌倦和对隐逸生活的向往,希望能像上人一样拥有清净的心境。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
少林寺位于中国河南省登封市嵩山少室山北麓。嵩山属伏牛山系,主峰峻极峰海拔1491米,地形险峻,植被茂密,自古便是隐士与僧侣修行的理想场所。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓、沉稳。首联叙事,平实道来;颔联写景写心,需读出空灵静谧之感;颈联对比,重音落在“少”与“深”上,体现感慨;尾联表达愿望,语气中带有期待与向往。
句式仿写
可仿写“名词+动词+方位词+名词”的句式,如“云生坐处石”。仿写示例:“月照眠时榻,风翻读罢书。”通过景物描写来烘托人物的心境或状态。
写作应用
“红尘山外深”一句常用于表达对世俗纷扰的厌倦和对宁静生活的向往。在写作中,可用于描写隐居生活、表达淡泊名利的心境,或用于游记散文中感叹景区的清幽与城市的喧嚣之对比。
关联知识图谱
禅宗祖庭同典故
少林寺是禅宗祖庭,诗中“佛见定时心”暗合禅宗修心要义。
晚唐诗人同作者
周贺工于五律,诗风清丽,与贾岛、姚合等友善。

标签 TAGS

作者 POET

周暕
宋末元初遗民诗人,月泉吟社成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待