高安

绍兴以后祀五方帝六十首 送神用《高安》。

忽而来兮,格神鸿休。

忽而往兮,神不予留。

神在天兮,福我寿我。

千万春兮,高灵下堕。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
词牌高安
情感敬畏 · 祈福
创作背景
绍兴祀仪
本诗作于南宋高宗绍兴年间,当时朝廷为了重建礼乐制度,制定了一系列祭祀五方帝的仪式。五方帝祭祀属于国家大祀,体现了南宋政权对正统礼制的继承与维护。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于中国古代祭祀诗范畴,专用于皇家祭祀典礼。源于先秦《诗经》中的《颂》诗,至汉代确立为定制。主要用于祭拜天地、宗庙及五方帝,文体风格庄重肃穆,语言典雅,是古代礼乐文化的重要载体。
情感 · 解读
诗歌表达了祭祀者对神灵降临的惊喜与送别时的依依不舍。核心情感在于祈求神灵赐福延寿,体现了古人对神灵的敬畏之心和对美好生活的向往,情感真挚而庄重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
兮:语气助词,用于句末,表示语气的停顿或感叹,常见于古代诗词。格:这里是降临、来临的意思。鸿休:巨大的福气,也指神灵的恩惠。予:我,这里指祭祀者。寿:用作动词,意为使人长寿。高灵:指尊贵的神灵。堕:落下,这里指神灵降临人间。
逐句释义
神灵忽然降临啊,带来了巨大的福气。神灵忽然离去啊,并不为我停留。神灵居住在天上啊,赐福给我们,让我们长寿。愿千秋万代啊,尊贵的神灵都能降临护佑。
核心主旨
这是一首祭祀仪式结束时的送神歌。主要描写了神灵降临接受祭祀后又离去的场景,表达了人们对神灵的敬畏之情,以及祈求神灵保佑国家繁荣、百姓健康长寿的美好愿望。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
古代祭祀仪式通常包含迎神、进熟、送神三个主要阶段。'送神'是仪式的尾声,人们相信神灵享用祭品后会返回天界。这种仪式体现了古人对神灵'来去无踪'的想象,以及通过仪式行为与神灵建立联系的民俗心理。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应保持庄重、平稳的语调。'兮'字要读得舒缓悠长,体现古诗的韵味。前两句写神灵来去,语速可稍快,表现'忽'的急促;后两句写祈福,语速放慢,读出虔诚与期盼的情感。
句式仿写
本诗采用'...兮,...'的四言句式。可以模仿这种句式进行创作,例如:'风而起兮,云飞扬兮。'或'春已至兮,花满枝兮。'这种句式节奏感强,适合表达强烈的情感。
写作应用
核心名句'神在天兮,福我寿我'可用于表达对美好生活的祝愿或对长辈的祝福。在写作关于传统文化、祈福仪式等主题的文章时,可引用此句增添文化底蕴,表达对健康长寿的向往。
关联知识图谱
古代国家祭祀体系所属制度
本诗为绍兴祀五方帝乐章,属于古代国家大祀范畴,体现了'礼乐治国'的政治传统。

名句 CLASSIC LINES

神在天兮,福我寿我
此句为全诗核心祈愿,直接表达了祭祀的功利性目的。'福我寿我'以直白的语言祈求神灵赐予福气与长寿,反映了古代祭祀活动中人神互惠的宗教心理,是宋代郊庙歌辞中的典型名句。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待