送安厚卿

庙廊接武窥风范,藩翰交符识典刑。

即听攀辕倾里巷,少回征辔燕家亭。

池边密叶听鶑语,庭下残花坠鹤翎。

不必阳关动离思,西湖柳色正青青。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别
创作背景
送别安厚卿
此诗为韩琦送别友人安厚卿赴任或离京之作。安厚卿即安焘,北宋大臣,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,与韩琦同为朝廷重臣。诗作背景为安厚卿离京赴任,韩琦作诗相送,既赞颂其政绩,又表达离别之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严格的体裁之一,体现了诗人深厚的文字驾驭能力。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人离别的依依惜别之情,但情感表达旷达开朗。诗人通过劝慰友人不必过度伤感,展现了真挚深厚的友谊与积极乐观的人生态度,体现了宋诗特有的理趣与豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
庙廊
指朝廷。这里代指中央政府机构,是古代对朝堂的常用称呼。诗中用以指代友人在京城为官的场所。
藩翰
原指藩国的屏障,后比喻捍卫国家的重臣或地方长官。诗中指友人担任地方官职,是国家的栋梁之臣。
典刑
同“典型”,指旧法、常规,此处引申为楷模、典范。诗中赞美友人的治理方式可以作为榜样。
全诗白话释义
在朝廷中我们紧随您的步伐,仰慕您的风范;在地方任职时,我们看到了您作为国家重臣的典范。刚听说百姓攀着车辕挽留您,挤满了里巷;请您稍作停留,在燕家亭歇息片刻。池塘边茂密的树叶间传来黄莺的啼鸣,庭院里残落的花朵像鹤羽一样飘落。不需要唱《阳关三叠》来引发离别的愁思,您看那西湖边的柳色正郁郁葱葱。
核心主旨
这首诗通过赞美友人的政绩和描写送别的场景,表达了诗人对友人的深厚情谊。诗人以开阔的胸襟劝慰友人,离别不必过于悲伤,体现了积极乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
西湖地理学
诗中提到的西湖位于今浙江省杭州市。西湖在宋代已是著名的游览胜地,柳色青青是西湖春天的典型景观,这里以乐景衬托旷达之情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏明快,情感前半庄重后半舒缓。首联读出赞颂之意,颔联读出百姓爱戴的热烈场景,颈联语调轻柔,尾联“不必”二字重读,展现豁达胸襟。
句式仿写
可仿写“不必……,……正……”句式。例如:不必感叹时光流逝,窗外春光正明媚。这种句式常用于表达积极乐观的人生态度。
写作应用
“不必阳关动离思,西湖柳色正青青”可用于写作中表达离别时的乐观豁达,或用于描写春日景色。适合用于关于“友谊”、“离别”、“乐观”等主题的作文。
关联知识图谱
北宋政治家同作者
韩琦,北宋著名政治家、诗人,官至宰相,封魏国公。其诗风雄健,多写政治抱负与生活感悟。
安厚卿酬唱赠答
安焘,字厚卿,北宋大臣,官至枢密使。与韩琦同朝为官,政绩卓著。

名句 CLASSIC LINES

不必阳关动离思,西湖柳色正青青
此二句为全诗核心名句,反用王维《送元二使安西》典故。诗人以西湖柳色青青的生机之景,劝慰友人不必如古人那般悲伤,展现了开阔的胸襟与乐观的离别观,成为宋诗中送别名句。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待