仆射高文庄公挽辞三首 其一

群经分上下,大节凛终初。

国仰谟猷在,人传论议余。

藏家惟古器,纳圹或奇书。

儒者哀荣极,临觞降玉舆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作背景
此诗为沈遘为挽悼北宋名臣高若讷而作。高若讷卒于英宗治平三年,谥号文庄。沈遘时任知制诰,作为同僚或后学,依礼制撰写挽辞以寄托哀思,反映了宋代士大夫阶层的丧葬礼仪文化。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句四十字。五言律诗讲究格律严谨,要求颔联与颈联对仗工整。此体式盛行于唐代,是文人表达庄重情感的经典载体。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重肃穆,充满了对逝者的深切哀悼与崇高敬意。诗人通过对逝者生平德行的回顾,表达了痛失国家栋梁的惋惜之情,体现了士大夫阶层特有的政治伦理情感。

基础解读 READING

语文核心知识
仆射
官名。仆射是古代朝廷中的高级官职,地位显赫。在宋代,仆射多为宰相或副宰相级别的重臣。诗题中以此称呼逝者,点明了其生前极高的政治地位与身份。
挽辞
文体名。挽辞是生者为了哀悼死者而作的诗文。古人死后,亲友会撰写挽辞来寄托哀思,内容多叙述死者的生平德行,表达痛惜怀念之情。
首联释义
上句写逝者对儒家经典有极深的造诣,能够分判经义;下句写他在生死大节上始终如一,从开始到结束都保持着令人敬畏的高尚操守。
颔联释义
上句写国家仰仗他的谋略与治国方略,如今依然可见其影响;下句写人们还在传颂他生前的议论与见解,留下了宝贵的思想遗产。
颈联释义
上句写他家中收藏的只有古代的器物,不蓄金银财宝;下句写埋葬在墓穴中的或许是他珍藏的稀世书籍,表明他唯好学问与古物。
尾联释义
上句写作为儒者,他死后的哀荣达到了极点;下句写皇帝亲自降临,在酒祭时降下玉舆,以此表达对这位大臣的最高礼遇与哀悼。
核心主旨
这首诗通过对逝者经学成就、政治贡献、清廉品行及身后哀荣的描绘,塑造了一位德高望重、清廉好学的儒臣形象,表达了诗人对逝者的无限敬仰与深切哀悼之情。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
“仆射”在宋代是极其显赫的官职名称。宋神宗元丰改制前,尚书左右仆射即为宰相之职,是百官之首。诗题点出此官职,直接标明了逝者生前在朝廷中举足轻重的政治地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗时,语速应缓慢沉重,以体现哀悼之情。首联要读出庄重感,颔联语调要上扬以示赞颂,颈联应收缓以显沉痛,尾联“降玉舆”三字需读得庄严肃穆,表达出皇家礼遇的威严。
句式仿写
可仿写“藏家惟古器,纳圹或奇书”这一句式,运用对仗手法,前句写生前所好,后句写死后所伴,表现人物的高洁志趣。例如:“平生惟翰墨,归去只琴书。”
写作应用
“藏家惟古器,纳圹或奇书”一句常用于形容学者或文化名人的清廉与博学,适合用于悼念文章、人物传记或赞美知识分子精神境界的写作中,表现其淡泊名利、潜心学术的品质。
关联知识图谱
高若讷酬唱赠答
本诗为挽悼北宋名臣高若讷之作,诗中“大节”、“谟猷”皆指其生平功业。
沈遘同作者
北宋官员、诗人,著有《西溪集》,本诗为其代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

藏家惟古器,纳圹或奇书
此联刻画了逝者清廉高雅的学者形象,不治家产惟好古物,陪葬品唯有奇书。既是对逝者生平的真实写照,也是对儒家士大夫精神境界的极高赞誉,常被后世用作悼念学者型官员的典故。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待