哭曾令绰三首 其三

饰馆延归驭,维舟结胜游。

黄花频采掇,白髪共淹留。

预约归田计,仍怀许国忧。

斯言两不遂,恸哭竟何尤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽诗
此诗为韩琦悼念挚友曾令绰(曾公亮之子)所作。曾令绰英年早逝,二人曾有归田养老之约。诗作于曾令绰卒后,具体时间当在北宋中期。韩琦作为三朝元老,痛失后辈知音,故于诗中抒发斯人已逝、壮志难酬之悲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句,每句五字。五言律诗格律严谨,讲究平仄粘对,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一。此体要求颔联与颈联对仗工整,体现了宋诗在继承唐音基础上的法度森严。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛哀婉,既有对挚友离世的深切悲痛,又交织着对共同理想未竟的遗憾。诗人将私交之痛与家国之忧融为一体,展现了士大夫阶层特有的情感厚度,哀而不伤其骨,悲而更显其真。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
「饰馆」指装饰整洁的馆舍。「延」意为迎接。「归驭」指归家的车马。「维舟」指系船停泊。「黄花」指菊花。「采掇」意为采摘。「淹留」意为滞留、久留。「归田」指辞官回乡。「许国」指以身许国,为国效力。「不遂」指未能实现。「尤」意为怨恨、责怪。
逐句释义
装饰好馆舍迎接你归来的车马,系住船只想要结成一次胜游。我们频繁采摘菊花,白发老人共同在此滞留。预先约定了辞官归田的计划,心中仍然怀揣着以身许国的担忧。如今这两件事都未能实现,我悲痛哭泣究竟是在责怪谁呢?
主旨概括
这首诗是作者为悼念去世的朋友而作。诗人回忆了往日相聚的快乐时光,提到两人曾约定一起退休回家种田,但又放心不下国家大事。如今朋友去世,两人的约定和心愿都落空了,诗人感到非常伤心和无奈。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的「黄花」特指菊花。菊花是菊科菊属的多年生草本植物,花期在秋季。在中国传统文化中,菊花象征着隐逸、高洁和长寿,常在重阳节期间观赏和采摘。古人认为菊花有延年益寿的功效,采摘菊花是秋季的重要民俗活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁。首联叙事平稳,颔联「黄花」「白髪」需重读以示对比。颈联「预约」「仍怀」需读出矛盾纠结之感。尾联「斯言」「不遂」要读出痛惜之情,「恸哭」二字需饱含深情,结尾「竟何尤」要读出无奈的叹息感。
句式仿写
可仿写「预约……计,仍怀……忧」句式,表达理想与现实的矛盾。例如:「预约登山计,仍怀课业忧」。也可仿写「斯言两不遂,……竟何尤」,表达事与愿违的无奈。例如:「斯愿两不遂,长叹竟何尤」。
写作应用
「预约归田计,仍怀许国忧」可用于描写爱国志士的矛盾心理,或表达对退休生活与工作责任难以两全的感慨。适用于「责任与担当」「理想与现实」「家国情怀」等主题的写作。在议论文中可作为论据,论证个人命运与国家命运的紧密联系。
关联知识图谱
韩琦同作者
北宋政治家、诗人,与范仲淹并称「韩范」,诗风庄重。
悼亡诗同体裁
古代诗歌体裁,专为悼念逝者而作,情感真挚沉痛。

名句 CLASSIC LINES

预约归田计,仍怀许国忧
此联为全诗核心名句,深刻揭示了宋代士大夫的精神困境。既向往归隐田园的闲适,又无法割舍许国济民的责任,这种矛盾心态在朋友离世后化为无尽的悲怆,具有极高的典型意义与情感张力。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待