张次公太博归阆中

制诏频来试玉京,清途犹自滞豪英。

策高三道竟何用,恩拜二亲方尔荣。

嵇阮襟怀终旷达,仪秦才术本纵横。

阆中胜事知无限,且向城南烂漫行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 旷达
创作背景
送别友人
此诗为苏轼送别友人张次公(张唐英)归阆中而作。张次公因未通过制科考试或仕途受阻,决定归乡侍奉双亲。苏轼以此诗宽慰友人,肯定其孝行与才情,作于北宋熙宁年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七律起源于南北朝,定型于初唐,至宋代已极为成熟。此体格律严密,宜于表达深沉复杂的情感与宏大的叙事内容。
情感 · 解读
诗中既有对友人怀才不遇的惋惜,又有对其归乡侍亲的赞许。情感由抑转扬,最终落脚于对阆中美景的向往与对友人的美好祝愿。体现了宋代士大夫在仕途挫折面前,崇尚旷达襟怀与孝道伦理的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“玉京”代指京城开封。“清途”指仕途。“三道”指制科考试的三个等级或科目。“二亲”指父母。“嵇阮”指嵇康与阮籍。“仪秦”指张仪与苏秦。“烂漫”意为随意自在。
逐句释义
朝廷诏令频繁下发,召你去京城应试,但清明的仕途依然让豪杰之士受阻。策论考了高分究竟有什么用呢?不如接受朝廷封赠,回家拜见双亲才算是真正的荣耀。你有着像嵇康、阮籍那样旷达的胸怀,也有着像张仪、苏秦那样纵横天下的才干。阆中的美好事物多得数不清,你暂且去城南自由自在地游玩吧。
核心主旨
这首诗是苏轼送别友人张次公归乡之作。诗人安慰落第或仕途不顺的友人,认为回家侍奉父母也是一种荣耀。诗中赞美了友人的才华与胸怀,劝导他看淡功名,享受家乡的美景与生活。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
阆中位于四川盆地北部,嘉陵江在此形成“U”字形拐弯,三面环水,一面靠山。这种独特的地理位置造就了其“阆苑仙境”的美誉。这里气候温和,物产丰富,自古以来就是川北地区的政治、经济和文化中心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调稍抑,体现仕途坎坷的无奈;后四句语调上扬,体现旷达豪迈之气。颈联“嵇阮襟怀”与“仪秦才术”要对读得铿锵有力,节奏明快。尾联要读得轻松舒缓,展现归乡的惬意。
句式仿写
可仿写颈联“嵇阮襟怀终旷达,仪秦才术本纵横”的句式。该句式为“人名+品质+评价,人名+才干+评价”。例如:“李杜文章光万丈,苏辛词笔气千秋”。这种句式工整大气,适合用于赞美人物。
写作应用
“嵇阮襟怀终旷达”一句可用于写作中表达面对挫折时应保持豁达心态的主题。例如在关于“逆境与心态”的作文中,可引用此句论证“拥有旷达的胸怀,方能笑对人生风雨”的观点,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
张唐英人物关联
张次公即北宋官员张唐英,字次公,蜀州新津人,苏轼友人。

名句 CLASSIC LINES

嵇阮襟怀终旷达,仪秦才术本纵横
此联运用魏晋名士与战国策士的典故,高度评价友人的胸怀与才干。既赞美其如嵇康、阮籍般旷达不羁,又肯定其有张仪、苏秦般的纵横之术。对仗工整,用典贴切,是宋诗中以才学为诗的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待