吾友务深有叹琴之什运使子骏答之佳章务深亦使余继作

白水满方湖,山中好秋色。

逋翁促瑶轸,来坐湖水侧。

临风起高调,此兴浩无极。

波静戢游鳞,云空矫飞翼。

萧条变林野,万籁一以息。

且莫缓商弦,令人涕横臆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感知音
创作背景
诗友唱和
此诗为唱和之作,缘起于友人“务深”作《叹琴》诗,运使“子骏”作答,诗人遂继作此篇。诗题中的“运使”指转运使,是宋代重要的财政官员,反映了诗人的交游圈层。创作背景展现了宋代文人以诗会友、切磋技艺的风雅传统,以及士大夫阶层的精神生活面貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,是唐诗的重要源头之一。此体裁以五字为一句,句数不限,押韵较为自由,适合表达深沉的情感与复杂的叙事内容。本诗语言质朴自然,不事雕琢,体现了宋诗以文为诗、注重理趣的时代特征。
情感 · 解读
全诗情感核心围绕“叹琴”展开,借抚琴之举抒发对知音难觅的深沉感叹。诗人通过描写琴声引起的环境共鸣,寄托了内心的孤寂与对友情的珍视。情感层次由景入情,由琴声的激昂转为内心的悲凉,体现了文人雅士在山水间寻求精神寄托的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“方湖”指具体的湖泊名称。“逋翁”通常指避世隐居的老人,此处指代友人或诗人自况。“瑶轸”是对琴的美称,轸为琴瑟等弦乐器上调弦的柱,代指琴。“商弦”指琴弦中的商弦,在五音中属金,主肃杀悲凉,故常以此指代悲伤的曲调。“臆”指胸膛。“涕”指眼泪。
逐句白话释义
洁白的湖水溢满了方湖,山中呈现出美好的秋日景色。隐居的老者催促着拿出瑶琴,来到湖水旁边坐下。迎着风弹奏起高昂的曲调,这份兴致浩大无边。水波平静,游鱼潜藏在水底;云层空阔,飞鸟矫健地翱翔。林野间呈现出一片萧条的景象,自然界的一切声音都因此停息了。千万不要缓缓弹奏那悲凉的商弦,那会让人泪流满面,沾湿胸膛。
核心主旨概括
这首诗通过描写秋日湖畔抚琴的场景,表现了自然山水的宁静之美与琴声的艺术感染力。诗人借“商弦”引发的悲凉之情,抒发了内心深处的感慨,表达了对友情的珍重和对人生际遇的深沉感叹。全诗情景交融,意境清远。
跨学科 · 是什么
天文学:五音与季节天文学
诗中提到“商弦”,在中国古代音乐与天文历法文化中,五音与四季、五行有着固定的对应关系。商音在五行中属金,在四季中对应秋季。秋季万物凋零,呈现肃杀之气,因此“商音”或“商弦”常被用来象征悲伤、凄凉的情调。诗人告诫“莫缓商弦”,正是基于这种文化背景,暗示秋日本就萧瑟,再弹奏悲凉的商音,更令人难以忍受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构,如“白水/满方湖,山中/好秋色”。前四句语调宜舒缓明快,表现秋景之美与抚琴之兴。后两句“且莫/缓商弦,令人/涕横臆”情感转为沉郁,语速应放慢,重读“涕”与“臆”,以体现情感的爆发。
句式仿写指导
可仿写“且莫……,令人……”的句式进行抒情表达。例如:“且莫看残阳,令人断愁肠。”该句式通过否定某种行为来强调其后果,具有强烈的情感张力,适合用于表达深沉的感慨或劝诫。
写作应用场景
核心名句“且莫缓商弦,令人涕横臆”可用于描写音乐感染力、表达悲伤情绪或感叹知音难觅的写作场景。在散文或议论文中,可作为引子,探讨艺术对情感的触动作用,或引用说明中国传统文化中音乐与情感的关联。
关联知识图谱
中国古代音乐理论同意象
诗中“商弦”涉及古代五音理论,是理解全诗情感基调的关键文化背景。

名句 CLASSIC LINES

且莫缓商弦,令人涕横臆
此二句为全诗情感凝聚之处,劝诫不要弹奏悲伤的商调琴弦,否则会让人泪流满面。诗句以强烈的情感冲击力收束全篇,将琴声的感染力推向高潮。这种直抒胸臆的表达方式,深刻揭示了音乐触动人心、引发共鸣的艺术力量,是宋诗中描写音乐情感的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待