上册宝十三首 升降用《熙安》。

佩玉锵锵,其来雝雝。

陟降孔时,步武有容。

恪兹祀事,神罔时恫。

绥我邦家,福禄来崇。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感敬畏 · 祈福
创作背景
宋代宫廷祭祀
此诗为宋代宫廷祭祀典礼中皇帝升降台阶时所奏乐章,属《上册宝》组曲之一。用于册封太后、皇后或皇太子等重大庆典,旨在通过庄严的仪式沟通人神,祈求国运昌隆。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属宋代郊庙歌辞,为朝廷祭祀典礼专用乐章。体裁承袭《诗经》四言体,句式整饬典雅,音律庄严肃穆,是宋代礼乐文化的重要载体,体现了古代国家祭祀文学的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重肃穆,充满对神灵的敬畏之心。通过描写祭祀仪式的隆重与礼仪的规范,表达了对神灵降福、保佑邦家国安的殷切祈盼,体现了古人天人感应的宗教情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
锵锵(qiāng)形容玉器撞击的清脆声音。雝雝(yōng)形容声音和谐悦耳。陟降(zhì jiàng)指上下台阶。孔时(kǒng shí)意为非常合乎时宜。步武(bù wǔ)指脚步、步伐。恪(kè)意为恭敬。罔(wǎng)意为无、没有。恫(dòng)意为怨恨、痛苦。绥(suí)意为安抚、保佑。
逐句释义
佩戴的玉饰发出清脆悦耳的声响,前来祭祀的人众仪态和谐雍容。上下台阶的举动非常合乎时宜,每一步都显得从容不迫、仪态端庄。恭敬地从事这场祭祀典礼,神灵不会产生任何怨怒痛恨。保佑我国家天下安定太平,让福分与爵禄都来到并聚集。
核心主旨
这首诗通过描写祭祀者佩戴玉饰的声响、行进步伐的从容以及祭祀态度的恭敬,展现了皇家典礼的庄严神圣。全诗旨在表达对神灵的敬畏之情,并祈求神灵保佑国家安定、福禄降临。
跨学科 · 是什么
古代礼制历史学
古代贵族参加祭祀时必须佩戴玉饰,这不仅是装饰,更是礼仪规范的要求。玉佩在行走时相互撞击发出声响,如果步伐太快或太慢,声音就会杂乱;只有步伐适中、举止端庄,声音才会和谐悦耳。这既是身份的象征,也是自我约束的方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应保持庄重平稳的语速,体现祭祀典礼的严肃性。四言诗节奏感强,通常采用“二二”节拍,如“佩玉/锵锵,其来/雝雝”。前四句描写仪式,语调从容;后两句祈求福佑,语调诚恳坚定。
句式仿写
本诗运用了四言句式和叠词修辞,增强了韵律感。可仿写描写庄严场面的句子,例如:“旌旗猎猎,其阵昂昂。进退有度,气宇轩昂。”注意运用叠词来模拟声响或描绘状态。
写作应用
“佩玉锵锵”一词常用于形容举止优雅、礼仪周全的场合。在写作中,可用来描写庄重的仪式、优雅的仪态或和谐的氛围。例如:“在庄严的国宴上,外交官们步履从容,佩玉锵锵,展现了大国风范。”
关联知识图谱
四言诗同体裁
本诗采用四言句式,继承了《诗经》的文体传统,是宋代郊庙歌辞的典型体裁。

名句 CLASSIC LINES

佩玉锵锵
此句生动描绘了祭祀者佩戴玉饰行走时发出的清越声响,成为后世描写礼仪行进场面的经典意象,常被引用以形容仪态端庄、礼节周全。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待