上册宝十三首 送神用《歆安》。

礼仪既备,神保聿归。

洋洋在上,不可度思。

神之来兮,肸蚃之随。

神之去兮,休嘉是贻。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感敬畏 · 虔诚
创作背景
宋代宫廷祭祀
此诗为宋代宫廷祭祀仪式中“送神”环节所用的乐章。据《宋史·乐志》记载,朝廷制定《上册宝》系列乐章用于册封太后、皇后等重大典礼,本首《歆安》专用于仪式结束送别神灵之时,体现了宋代对礼乐制度的高度重视。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代郊庙歌辞,是朝廷举行祭祀大典时使用的乐章。郊庙歌辞源于先秦《诗经》中的颂诗,主要用于歌颂祖先功德与祈求神灵保佑。此类作品在文学史上具有极高的文体地位,代表了国家礼乐文化的正统形态。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重肃穆,表达了对神灵的敬畏与礼赞。情感层次由仪式完备的庄重感,过渡到对神灵降临的期盼,最终升华为对神灵赐福的感恩,体现了古人天人合一的虔诚信仰。

基础解读 READING

语文核心知识
神保
“神保”一词出自《诗经》,意为神灵的依附者或神灵本身。在本诗中指代受祭的神灵,体现了对神灵的尊称。这种用法保留了先秦古义,是理解全诗主语的关键词汇。
逐句释义
祭祀的礼仪已经准备完备,神灵随之要回归天界。神灵浩浩荡荡存在于上方,凡人无法度量其心思。神灵降临的时候,仿佛有香气随行。神灵离去的时候,留下了美好吉祥的福佑。
核心主旨
本诗是一首祭祀用的乐歌,主要描写了祭祀仪式结束后送别神灵的过程。全诗表达了人们对神灵的敬畏之情,以及对神灵赐福的美好期盼,体现了古代祭祀文化的庄重与虔诚。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
此句描写了古代祭祀中“送神”这一重要民俗环节。在传统礼仪中,送神标志着祭祀仪式的正式结束。人们相信神灵享用祭品后需礼送归天,这反映了古人对人神沟通秩序的理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应保持庄重平稳的语调,语速不宜过快。前两句要读出仪式的庄严肃穆,后两句“神之来兮”“神之去兮”要有节奏的变化,体现出神灵往来的动态感,最后一句要读出感恩与希冀。
句式仿写
本诗运用了“……既……,……聿……”的句式以及“……之来兮,……之去兮”的对仗句式。仿写示例:“学业既成,游子聿归。春风之来兮,百花是随。秋风之去兮,硕果是贻。”
写作应用
“休嘉是贻”意为留下美好的福佑,可用于写作中表达感恩或祝福。应用示例:“此次志愿活动虽然辛苦,但看到孩子们的笑脸,便是休嘉是贻,一切付出都值得了。”
关联知识图谱
《诗经·小雅·楚茨》源流作品
本诗中的“神保”一词及送神主题直接继承自《诗经·小雅·楚茨》中的“神保是格”等句,是宋代对先秦礼乐文化的继承。

名句 CLASSIC LINES

神之去兮,休嘉是贻
此二句为全诗核心名句,意为神灵离去时留下了美好的福佑。该句确立了送神乐章“礼成纳福”的核心主题,语言典雅凝练,是宋代郊庙歌辞中的代表性佳句,后世礼乐文本多有沿袭。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待