杜工部蜀中离席

人生何处不离群,世路干戈惜暂分。

雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。

座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。

美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民
创作背景
蜀中饯别创作背景
本诗作于唐宣宗大中六年(公元852年),作者李商隐时任东川节度使柳仲郢幕府节度书记,在成都公干完毕将返梓州,临行前在成都与同僚友人饯别时创作此诗。当时吐蕃常年侵扰西南边境,雪岭、松州一带仍有唐军驻守,西南边患未平,时局整体动荡不稳。本诗因风格酷似杜甫,曾被后世误收入杜集,后经学界考证确为李商隐模拟杜诗风格的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全篇共八句,每句七字,合计五十六字。格律要求严谨,颔联、颈联必须严格对仗,押韵符合平水韵规范。七言律诗成熟于唐代,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一,历代文体地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多重层次,第一层是乱世饯别友人的怅惘不舍,第二层是对西南边境战事未平的深切忧虑,第三层是对晚唐时局动荡不安的感慨,第四层暗含自身仕途漂泊的身世之感。历代主流解读均认可本诗融个人私情与家国情怀为一体的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
离群指离别同行的友人。干戈是古代两种兵器,这里代指战争、战乱。雪岭指四川西北部的岷山山脉主峰,因常年积雪被称为雪岭。松州是唐代边境重镇,对应现在的四川省松潘县。殿前军指唐代直属中央的禁军部队。当垆指站在酒垆后面卖酒。卓文君是西汉时期著名才女,曾与司马相如私奔后在临邛卖酒。
逐句白话释义
第一句的意思是人生在世,哪里不会遇到和亲友离别的情况呢。第二句的意思是在战乱频发的动荡世道里,就算是短暂的分别也让人格外珍惜。第三句的意思是朝廷派往雪岭的使者还没有从遥远的边境回来。第四句的意思是松州一带还驻扎着朝廷的中央禁军。第五句的意思是座席上喝醉的客人不断劝清醒的客人喝酒。第六句的意思是江面上晴天的云朵夹杂着快要下雨的云朵。第七句的意思是成都的美酒醇厚甘美,足够让人在这里度过晚年。第八句的意思是现在当垆卖酒的女子,仍然和当年的卓文君一样美丽动人。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者即将离开成都,在饯别宴席上的所见所感。开篇直接点出离别是人生的常态,在乱世里更要珍惜短暂的相聚。中间既提到了西南边境尚未平息的战事,也描写了宴席上的热闹场景和江边多变的天气。结尾表达了对成都美酒和风物的留恋之情。整首诗既写了个人离别的不舍,也暗含了对国家时局的担忧。
跨学科 · 是什么
西南边境地理考证地理学
雪岭就是现在的岷山主峰雪宝顶,位于四川省阿坝藏族羌族自治州境内,海拔超过5500米,山顶常年积雪。松州就是现在的四川省阿坝州松潘县,自古就是四川通往西北地区的交通要塞,也是唐代防御西南少数民族侵扰的边境重镇。这两个地点的位置和功能都和历史记载完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要稍缓,基调要偏沉郁。读首联的时候语速放慢,读出感慨的语气,“世路干戈”四个字要重读。读颔联的时候语调要放沉重,读出对边境战事的忧虑感。读颈联的时候节奏稍微加快,读出宴席上的轻松氛围。读尾联的时候语调放舒缓,读出对成都的留恋之感。每句的停顿节奏是“四三”式,比如“人生何处/不离群,世路干戈/惜暂分”。
基础句式仿写指导
可以学习本诗颈联的对仗句式进行仿写。这句诗的结构是“方位名词+名词+动词+名词”,前后两句对仗工整,语意相关。仿写的时候可以先确定场景,再对应选取意象,保证词性相对、语意连贯。比如可以仿写为“枝上残花追落花,堤边新柳叠旧柳”,也可以仿写为“笔下新诗和旧诗,杯中浅酒兑烈酒”。仿写的时候不需要严格符合格律,只要做到句式对仗、语意通顺即可。
名句日常写作应用
“人生何处不离群,世路干戈惜暂分”可以用在毕业致辞、送别信、朋友圈送别动态等场景,用来表达离别是人生常态,要珍惜当下相聚时光的感慨。“座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云”可以用在描写聚会场景、感慨世事变幻的文章里,用来形容人事复杂、世事多变的状态。使用的时候不需要解释典故,直接引用就能准确表达情感。
关联知识图谱
送杜少府之任蜀州同主题
《送杜少府之任蜀州》是王勃创作的经典送别诗,和本诗都是以蜀中为相关背景的送别题材作品。两首诗都跳出了普通送别诗的伤感基调,带有豁达的人生态度,适合基础通识阶段对比学习。

名句 CLASSIC LINES

座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云
本句是全诗核心名句,对仗极为工巧,语意双关。表面写饯别席上的场景与江边天气变幻的特征,实则暗指晚唐时局动荡、人事错杂的状态。历代评注均高度认可本句的艺术价值,后世常被用来形容世事变幻莫测、人事立场混杂的情境,衍生应用范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待