乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首 中书令、侍中奉册宝诣殿下用《正安》。

宗郊斯成,交举典册。

汝辅汝弼,威仪是力。

陈于广庭,迨此上日。

巍巍煌煌,乌皋在昔。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感崇敬
创作背景
乾道七年尊号典礼
此诗作于南宋孝宗乾道七年(1171年),时值孝宗率群臣向太上皇赵构(宋高宗)与太上皇后吴氏上尊号。典礼在中书令、侍中等高官奉册宝诣殿下的仪式中进行,使用《正安》之乐,旨在通过隆重的礼制确认太上皇的政治地位与圣德。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于郊庙歌辞,是古代帝王祭祀天地、宗庙及举行重大典礼时所用的乐歌。此类体裁源于周代礼乐制度,具有极高的政治地位与仪式功能。其文辞庄重典雅,主要用于歌功颂德、祈求福佑,是历代雅乐文学的核心组成部分。
情感 · 解读
全诗情感基调庄严肃穆,充满了对皇权的尊崇与对礼制威仪的敬畏。通过描绘典礼的盛大场景与臣工的尽职尽责,表达了祈求国运昌隆、圣德永继的美好愿景,体现了封建时代臣民对君主正统性的绝对认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“宗郊”指在宗庙或郊外进行的祭祀大典。“斯成”意为已经完成。“交举”指共同举起或举行。“典册”指记载帝王功德的简策或册书。“汝”指参与典礼的臣工。“辅弼”意为辅佐。“威仪”指庄重的仪容举止。“广庭”指宽阔的庭院。“上日”指美好的日子或吉日。“巍巍煌煌”形容崇高辉煌的样子。“乌皋”此处借指往古圣王或高远之境。
逐句释义
宗庙郊祭的大典已经告成,共同举起尊贵的册书宝典。各位辅佐的大臣尽职尽责,全力维持典礼的庄重威仪。册宝陈设在宽阔的朝堂庭院,等待这个吉祥美好的日子到来。这景象崇高而辉煌,足以媲美往古圣王的盛况。
核心主旨
这首诗是南宋宫廷举行上尊号大典时所奏的乐歌。主要描述了典礼现场庄严肃穆的场景,赞扬了臣子们辅佐君王、恪尽职守的精神,歌颂了皇权的崇高与圣德,表达了对国家繁荣昌盛的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
宋代极其重视礼制建设,上尊号是国家政治生活中的大事。尊号是臣下给予皇帝的尊崇称号,通常在特定庆典时加上。乾道七年孝宗为高宗上尊号,体现了南宋政权对正统性与孝道政治的强调,相关仪式流程在《宋史·礼志》中有详细记载。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时应采用庄重、舒缓的语调,体现典礼的严肃性。四字一句,节奏整齐划一,多为“二二”节拍,如“宗郊/斯成,交举/典册”。在“巍巍煌煌”处应适当放慢语速,加重语气,以展现辉煌壮阔的气势。
关联知识图谱
宋孝宗赵昚人物关联
本诗为宋孝宗乾道七年举行尊号典礼时所作,孝宗是南宋第二位皇帝,在位期间致力于中兴。
宋高宗赵构人物关联
诗中“太上皇帝”即宋高宗,南宋开国皇帝,禅位后居住德寿宫,乾道七年受尊号。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语22 知识点
二期上线 · 敬请期待