合肥怀古三首 其三

幼度提晋师,胡卒惊鹤唳。

城外军屯垒,可数不可计。

至今风雨夜,鬼哭杂异类。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀古
创作背景
合肥历史战事
合肥自古为兵家必争之地,三国时期魏吴在此长期对峙。诗人途经合肥,目睹古战场遗迹,联想到东晋谢玄破敌的历史,触景生情而作此诗。诗中提及的“鹤唳”典故特指淝水之战,而非合肥本地战事,属借古喻今。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活古朴。该体裁源于汉代,多用于叙事抒情,语言质朴自然。在文学史上,五言古诗是古体诗的重要形式,上承《诗经》四言体,下启唐代近体诗。
情感 · 解读
诗人通过追怀东晋名将谢玄(幼度)在淝水之战中的赫赫战功,抒发了对历史英雄的崇敬之情。同时借古战场阴森的传说,表达了对战争残酷的深沉感叹,情感基调苍凉悲壮。

基础解读 READING

语文核心知识
幼度
人名,指东晋名将谢玄,字幼度。他是著名政治家谢安的侄子,在淝水之战中担任前锋都督,以少胜多击败前秦军队。诗中用其字称呼,表示亲切与尊敬。
鹤唳
词语本义指鹤的叫声。在本诗中特指成语“风声鹤唳”的典故,形容惊慌失措的样子。前秦士兵战败逃跑,听到风声和鹤叫声都以为是晋军追来,极度恐慌。
全句释义
谢玄率领着东晋的军队,前秦的士兵听到鹤叫声都惊恐万分。城外驻扎的军营和堡垒,数量多得数也数不清。直到现在每逢风雨交加的夜晚,仿佛还能听到鬼哭声夹杂着怪异的叫声。
核心主旨
这首诗通过描写谢玄大破敌军的历史典故和古战场的凄凉景象,表达了诗人对历史英雄的敬仰,以及对战争给人民带来苦难的沉重感叹。
跨学科 · 是什么
淝水之战历史学
淝水之战发生于公元383年,是东晋时期北方前秦政权对南方东晋发动的兼并战争。谢玄担任前锋,在寿阳(今安徽寿县)一带大败前秦军队,确立了南北朝长期对峙的局面。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜中速偏慢,前四句叙述历史要铿锵有力,展现军队气势。后两句转入阴森场景,语调要低沉,营造凄凉氛围。“惊”字要重读,突出敌军恐慌。
句式仿写
可仿照“至今风雨夜,鬼哭杂异类”进行环境描写仿写。例如:“至今风雨夜,涛声伴旧魂”。通过环境渲染来表达历史沧桑感。
写作应用
核心名句“胡卒惊鹤唳”可用于写作中形容惊弓之鸟、心理防线崩溃的状态。也可用于描写战争残酷或心理战的作文素材,生动形象地表现恐惧心理。
关联知识图谱
谢安亲属关系
谢玄是谢安的侄子,叔侄二人在淝水之战中配合默契,共同保卫了东晋政权。

名句 CLASSIC LINES

胡卒惊鹤唳
此句化用“风声鹤唳”典故,生动描绘了前秦军队战败后惊恐万状的心理状态。语言精炼,极具画面感,深刻揭示了战争中心理防线的崩溃,是咏史怀古诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

吴资

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待