春游

红芳满眼鬬风流,谁信春来有客愁。

惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
春日宦游
此诗具体创作年份虽难确考,但据诗意可推断为诗人宦游在外时的作品。春日迟迟,百花争艳,诗人身为异乡之客,面对满眼春光,不仅未生欣喜,反惹乡思。创作动因源于眼前“红芳满眼”的春景与内心“故山烟雨”的忆念之间的强烈冲突。诗人以“客”自居,点明了其漂泊在外的身份,这种羁旅情怀是宋代士大夫共同的生存体验。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严整与声韵和谐。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其体制短小,要求以极简笔墨勾勒情境,讲究起承转合的章法结构。在文学史上,七言绝句因其音韵优美、便于传唱,成为唐宋诗人抒情言志的重要载体,艺术地位极高。
情感 · 解读
核心情感为羁旅在外的游子对故乡的深切思念。诗人身处春日繁华之中,满眼红芳,内心却生出“客愁”。这种情感并非单一层面的悲伤,而是呈现出“乐景写哀”的复杂层次。春光的明媚与内心的惆怅形成强烈反差,突显了乡愁的沉重与无法排遣。历代解读共识认为,此诗以“不干桃李”四字将自然之春与人心之愁巧妙剥离,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
红芳
指红色的花朵,这里代指春天盛开的百花。诗人用“红芳满眼”形容春色烂漫,到处都是鲜艳的花朵。这一词语色彩艳丽,给人以强烈的视觉冲击。在诗中,它代表了外界热闹美好的春光,与诗人内心的愁绪形成鲜明对比。这是古诗中常见的借代手法,用具体的色彩代指抽象的春意。
松楸
松树和楸树,古人常种植于墓地,因此代指故乡的祖坟或家园。诗人提到“忆松楸”,实际上是表达对故乡和逝去亲人的怀念。这一词语在古诗中具有特定的文化内涵,不仅是植物名称,更是乡愁与祭祖情感的载体。这里用典贴切,含蓄地表达了深沉的哀思。
全句释义
满眼都是红色的花朵,它们争奇斗艳,谁会相信春天来了,我这个异乡客心里却充满忧愁。我的惆怅与那些桃李花开花落毫无关系,我只是在这烟雨迷蒙中,想起了故乡山里的松树和楸树。
核心主旨
这首诗描写了春天美景中的乡愁。诗人看到满眼春花,并没有感到快乐,反而想起了远方的故乡。主题是表达游子在外漂泊的孤独和对家乡的思念。通过写“不干桃李事”,诗人告诉我们,他的悲伤不是因为春天的景色,而是因为内心深处的思乡之情。这是一种“乐景写哀”的手法,让乡愁显得更加沉重。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句描绘了春季百花盛开的景象。从科学角度看,这是植物对气候变化的响应。春季温度升高、光照时间延长,打破了植物的休眠期。植物体内的赤霉素等激素促进花芽发育,导致花朵集中开放。这种现象被称为“春化作用”后的爆发式生长,是植物繁衍后代的生存策略。花朵鲜艳的颜色和香气是为了吸引昆虫传粉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍高,“红芳满眼”读出繁盛感,“谁信”二字要读出反问和惊讶的语气。后两句语调转为低沉,“惆怅”要读得缓慢沉重,“故山烟雨”要读出迷离遥远的感觉。全诗节奏前快后慢,体现从赏景到思乡的情感转折。最后“忆松楸”三字要轻声慢读,余音袅袅,表达无尽的思念。
句式仿写
可以模仿“惆怅不干桃李事”的句式进行写作练习。结构为“情感/状态 + 不干 + 某事物 + 事”。例如:“欢喜不干风雪事,心中暖阳照归途。”或者“忧伤不干阴雨事,只缘离别意难平。”这种句式能够很好地表达情感的独立性,说明内心的感受不完全受外界环境影响,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句“惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸”可用于描写“乡愁”、“思亲”或“孤独”的作文中。当写到在热闹环境中感到孤独,或者在美好景色中想起往事时,可以引用此句。例如:“置身于繁华的都市街头,霓虹闪烁,人声鼎沸,我却感到一种莫名的落寞,正如古人所言:‘惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸’,我的心思早已飞回了那个遥远的小山村。”
关联知识图谱
反衬手法同手法
本诗以春日美景反衬客愁,是典型的“以乐景写哀”手法,与王夫之“以乐景写哀,以倍增其哀”的理论相契合。

名句 CLASSIC LINES

惆怅不干桃李事,故山烟雨忆松楸
此联为全诗核心名句,流传甚广。诗句以“不干桃李”立意,巧妙地将客观春景与主观愁情割裂,指出内心的惆怅并非因桃李的荣谢而起,而是源于对故乡“松楸”的思念。这种“情不因景生,反因景而深”的表达,极具艺术张力。后世常以此句形容人在繁华中倍感孤独的心境,或用于表达对逝去亲人、故乡风物的深切怀念,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

卢梅坡 生卒年不详
宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待