赢得儿童叫夫子,可怜名位只都官。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 自嘲
创作背景
晚年自况
此诗为作者晚年所作,具体创作年代无确切记载。据史料考证,作者曾任“都官员外郎”一职,属刑部下属司官,品级较低,事权轻微。诗题“句”表明此作原为断句或残篇,非完整题壁之作,主要抒发作者对自身仕途际遇的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句在唐代发展成熟,至宋代仍为文人抒怀言志的重要载体。此作语言通俗,体制短小精悍,具有鲜明的宋诗议论化特征。
情感 · 解读
诗中蕴含的核心情感是自嘲与旷达。作者以戏谑口吻描写自己深受儿童爱戴被称为“夫子”,却仅担任“都官”这一低微官职的现状。在看似无奈的对比中,流露出对功名富贵的淡泊态度与安贫乐道的豁达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“赢得”意为获得、博得,带有得意色彩。“夫子”是古代对老师或学者的尊称。“可怜”在此处意为令人感慨、可惜,非现代意义上的可怜。“都官”指都官员外郎,是宋代刑部下属的低级官职。这些字词构成了全诗情感转折的基础。
逐句释义
第一句写自己获得了儿童的喜爱,他们见到我都高兴地称呼我为“夫子”。第二句写令人感慨的是,我虽然有声望,但实际的官位仅仅是一个都官员外郎。全诗通过这两句的对比,表达了作者对自己境遇的感慨。
核心主旨
这首诗通过描写自己在民间儿童心中享有崇高声望,而现实中官职低微的对比,抒发了作者对仕途坎坷的自嘲。同时也表现了作者不以官位高低论价值,更看重自身道德学问的豁达心态。全诗语言通俗,情感真挚。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
“都官”即都官员外郎,属宋代刑部都官司,掌管在京及诸路刑狱。员外郎为从六品官阶,在宋代官僚体系中属中下层职位。宋代官制复杂,常有官、职、差遣分离现象,员外郎多为寄禄官,实际事权可能更轻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前句“赢得儿童叫夫子”语调应上扬,读出一种自豪与欣慰感。后句“可怜名位只都官”语调需下沉,读出一种自嘲与无奈的叹息感。重点突出“赢得”与“可怜”的转折关系,节奏宜舒缓。
句式仿写
本诗运用了对比手法,前句写虚名之高,后句写实利之低。可仿写此句式表达生活中的反差现象。例如:“赢得路人夸好手,可怜囊里只空文。”通过前后反差,增强语言的表现力与幽默感。
写作应用
此句可用于表达“名声与实际地位不符”或“自嘲怀才不遇”的情境。在写作中,可引用此句来形容那些在专业领域有口皆碑,但在体制内职位不高的人物,既表达敬意,又流露出对现实的无奈与调侃。
关联知识图谱
议论入诗同流派
宋诗好议论,此诗以议论对比手法抒发情怀,体现了宋诗以理趣见长的典型风格。

名句 CLASSIC LINES

赢得儿童叫夫子,可怜名位只都官
此联为全诗核心名句,以“赢得”与“可怜”作转折对比。前句写自己在民间儿童心中享有“夫子”的崇高声望,后句叹息现实中官职低微。这种声望与地位的巨大反差,生动刻画了一位德高望重却仕途失意的文人形象,极具艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待