九英梅

才子随班下玉墀,精光九出射晴曦。

看来不是文章瑞,似是梅花恨杀伊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愤懑 · 讽刺
创作背景
科举落第
此诗创作于诗人科举落第之后,具体创作年代待考。诗人借咏叹九英梅,抒发考场失意的愤懑之情。背景关联宋代科举竞争激烈、士人命运多舛的社会现实。创作动因在于目睹梅花盛开,触景生情,借题发挥以讽刺时弊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,全诗共四句,每句七字。属于近体诗范畴,讲究格律严整与声韵和谐。七言绝句体制短小精悍,适于即景抒情或托物言志。在历代文体发展中,七言绝句以其抑扬顿挫的音韵美,成为文人抒发才情的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为对科举制度埋没人才的讽刺与愤懑。诗人借咏梅之名,行讽刺之实,情感基调由表面的咏物转为深层的怨刺。通过否定梅花为祥瑞,表达了对自身才华被埋没的不平。情感层次由物及人,由表及里,具有强烈的批判现实主义色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
玉墀
玉墀指宫殿前的玉石台阶,此处代指朝廷或考场。在古代文学中常用以象征皇权与仕途。诗中以此暗示才子从高处落下的失落感。词语色彩华丽,反衬出下句的凄凉。
九英
九英指九英梅,一种花瓣繁复珍贵的梅花品种。古人视其为祥瑞之物,象征文章才华。诗中特指此花,为后文翻案做铺垫。字面意为九重花瓣,极言其贵重。
诗句白话释义
才子随着班列走下宫殿的玉阶,九英梅的光芒射向晴朗的晨曦。看来这梅花并不是文章祥瑞的象征,倒像是梅花因为嫉妒而恨死了这位才子。
核心主旨
全诗通过咏叹九英梅,表达了诗人科举落第后的愤懑之情。诗人否定梅花是祥瑞,反认为梅花因妒才而害人。这种反常的立意深刻讽刺了科举制度的不公。全诗语言犀利,情感真挚,具有很强的感染力。
跨学科 · 是什么
九英梅植物学
九英梅是梅花的一种珍贵品种,以花瓣繁复著称。植物学上属于蔷薇科杏属植物的重瓣变种。古人因其花型奇特,常将其视为祥瑞之兆。诗中以此作为咏叹对象,具有特定的文化寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句应平稳中略带压抑,表现随班而下的无奈。次句“精光”二字需重读,展现光芒之盛。第三句“不是”处需停顿,表示转折。末句“恨杀伊”三字需读出愤激之情,语调上扬。
句式仿写
可仿写“看来不是……似是……”的转折句式。例如:看来不是天公作美,似是春风故意刁难。这种句式适合表达主观的推测与反转情感。通过否定常理,提出新颖独特的见解。
写作应用
核心名句可用于写作中表达“怀才不遇”或“讽刺假象”的主题。在议论文中,可引用此句论证“眼见未必为实”的观点。在散文中,可借其抒发对世态炎凉的感慨。使用时需注意语境的契合与情感的贯通。
关联知识图谱
托物言志同手法
本诗通过咏叹九英梅的特征,寄托诗人对自身遭遇的感慨,符合咏物诗托物言志的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

看来不是文章瑞,似是梅花恨杀伊
此联为全诗核心名句,运用拟人手法翻出新意。历代评价多以此联为诗眼,点明全诗讽刺主旨。后世衍生应用多见于表达怀才不遇或讽刺伪瑞的语境。诗句以反语出之,言梅花非但不为祥瑞,反似因妒才而恨人,构思奇特。

标签 TAGS

作者 POET

李龙高

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待