送吴菊潭游越

春江柳色新,别酒易成醺。

自厌久为客,难堪又送君。

溪晴沙度鹤,地暖水生兮。

若到兰亭上,应须吊右军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份不详,据诗意推断,当为作者客居他乡时送别友人吴菊潭前往越地(今浙江绍兴一带)漫游之作。唐代士子漫游成风,越地山水秀美,兰亭、镜湖皆为名胜,此诗即在此背景下写成。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了唐代律诗的成熟风貌。五言律诗要求颔联与颈联对仗,本诗严守此规,是标准的五律正体。
情感 · 解读
全诗情感核心为送别友人的离愁别绪。诗人将羁旅之苦与离别之悲叠加,情感真挚深沉。既有对友人游历越中山水的美好祝愿,又流露出自身滞留他乡的无奈与孤独。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“春江”指春天的江水,点明季节与地点。“别酒”即送别的酒宴。“醺”指醉酒。“为客”指客居他乡。“右军”指王羲之,曾任右军将军,世称王右军。“兮”字在此处通“荑”或助词,结合语境指水边植物或水气。
逐句释义
春江边的柳色焕然一新,送别的酒容易让人喝醉。我厌倦了长久客居他乡的生活,难以忍受又要送你离去。晴朗的溪边有白鹤飞过沙洲,温暖的地气使水边植物生长茂盛。如果你到了兰亭,应该去凭吊一下王羲之。
主旨概括
这首诗通过描写春日江边送别友人的场景,表达了诗人对友人的依依惜别之情,同时也流露出诗人长期漂泊在外的羁旅之愁,以及对古代先贤的敬仰之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
兰亭位于今浙江省绍兴市西南兰渚山下。这里山清水秀,环境幽雅,是东晋著名书法家王羲之的寄居处。公元353年,王羲之在此主持了著名的“曲水流觞”雅集,留下了“天下第一行书”《兰亭集序》。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应舒缓深沉。首联写景叙事,语调平缓;颔联抒情,重音落在“厌”、“难堪”上,表达沉郁之情;颈联写景转为明丽,语调稍扬;尾联寄托遥深,读出劝慰与向往之意。
句式仿写
可仿写“若到……上,应须……”句式进行写作练习。例如:“若到泰山顶,应须看日出。”该句式适用于表达对某地特定活动的建议或对先贤的缅怀。
写作应用
“春江柳色新”一句色彩明丽,可用于描写春日景色。“若到兰亭上,应须吊右军”可用于表达对文化古迹的向往或对历史名人的缅怀,适用于游记、怀古类作文。
关联知识图谱
王羲之人物关联|历史关联
诗中“右军”即指王羲之,是全诗怀古的核心对象。
兰亭集序关联作品
兰亭因《兰亭集序》而闻名,是诗中提到的关键地点。

名句 CLASSIC LINES

若到兰亭上,应须吊右军
此联为全诗核心名句,运用典故,寄托遥深。诗人叮嘱友人若到兰亭,定要凭吊书圣王羲之。既表达了对友人的期许,也流露出自己对先贤风度的仰慕和对魏晋风流的向往。

标签 TAGS

作者 POET

丁西湖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待