泪多陈后愁离殿,浴出杨妃困倚阑。

基础信息 BASIC

情感怨恨 · 愁思 · 感伤
创作背景
创作背景存疑
此作为《全宋诗》收录之残句,具体创作时间、地点及背景已不可考。根据诗句内容推测,应为作者借古喻今、抒发历史感慨之作,或为咏史诗之片段,体现了宋诗好议论、重典故的文体特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为七言对联,由上下联各一句七言诗句构成,属于古典诗词中的摘句或残句形式。对联讲究对仗工整、平仄协调,是古典文学中一种独特的艺术表现形式。此联对仗极为工整,体现了作者深厚的语言功底。
情感 · 解读
作品通过两个经典的历史典故,营造出一种深沉的哀怨与愁绪氛围。上联借陈后主之亡国,流露出离愁别恨与凄凉之感;下联借杨贵妃之浴后娇态,暗含红颜薄命与盛世不再的悲凉。整体情感基调凄美婉转,充满历史沧桑感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「陈后」指南朝陈后主陈叔宝,以荒淫亡国闻名。「离殿」指帝王离宫或废弃的宫殿,此处暗指亡国后的凄凉境地。「杨妃」指唐玄宗贵妃杨玉环。「阑」即栏杆,「困倚阑」生动描绘了浴后慵懒无力、倚靠栏杆的姿态。
逐句白话释义
上联意为:眼泪流得太多,就像那亡国的陈后主,满怀愁绪地离开了宫殿。下联意为:刚刚出浴,就像那杨贵妃一样,困倦慵懒地倚靠在栏杆上。整句通过两个历史人物的经典形象,描绘了悲伤愁苦与娇美慵懒两种截然不同的状态。
核心主旨概括
这首诗通过引用陈后主亡国和杨贵妃出浴两个历史典故,将悲伤的泪水与娇美的姿态进行对比。作者借此表达了对历史兴亡的感叹,以及一种难以言说的哀愁情绪,展现了对历史人物命运的深切同情与思考。
跨学科 · 是什么
历史人物典故历史学
上联涉及南朝陈后主陈叔宝的历史史实。他是南朝陈的末代皇帝,在位期间大兴土木、沉迷酒色,最终导致国家被隋朝灭亡。历史上他因创作《玉树后庭花》而被称为「亡国之音」,诗中用他来象征亡国之痛与离愁别恨。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时采用「二二三」的节奏划分。上联「泪多/陈后/愁离殿」,重音落在「愁」字,语调低沉凄婉。下联「浴出/杨妃/困倚阑」,重音落在「困」字,语调稍缓轻柔,读出慵懒娇媚之感。上下联之间要有明显的情感对比。
句式仿写指导
本联运用了「名词+动词+历史人物+状态描写」的对仗句式。仿写时可参考此结构,例如:「恨别霸王悲别姬,醉回李白笑摇舟。」通过历史人物的特征来比喻当下的情境,注意上下联词性相对、意境相称。
写作应用场景
此联可用于描写「悲伤愁苦」或「娇美慵懒」的写作场景。在散文或作文中,可引用「泪多陈后」来形容极度悲伤、以泪洗面的状态;引用「浴出杨妃」来形容女子出浴后清新脱俗、慵懒迷人的姿态,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《玉树后庭花》历史关联
陈后主为《玉树后庭花》作者,二者皆为亡国象征。
《长恨歌》历史关联
杨贵妃为《长恨歌》主角,诗句化用其出浴典故。

名句 CLASSIC LINES

泪多陈后愁离殿,浴出杨妃困倚阑
此联为全诗核心名句,以工整的对仗将陈后主与杨贵妃两位历史人物并置。上联写愁泪之多,下联写娇慵之态,一动一静,一悲一美,极具艺术张力。后世多以此联作为典故运用的典范进行赏析。

标签 TAGS

作者 POET

廖衡
宋代官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待