隽老水墨

之人勃海后,所尚亦潇洒。

不承春秋学,乃好水墨画。

鹅溪吾乡里,有绢滑如砑。

君凡几多笔,为我秃数把。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感赞美
创作背景
酬赠创作
此诗为诗人酬赠友人之作,具体创作年代不详。诗中提及画师为勃海氏后裔,性格潇洒,不治经学而专攻水墨。诗人请求其作画,并以戏谑口吻谈及笔墨消耗,反映了文人间书画互动的雅趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,适合叙事与抒情。本诗语言质朴自然,体现了古诗流畅洒脱的艺术特质。
情感 · 解读
诗人对画师高超技艺与潇洒品格表达了由衷的赞美。通过描述画师不惜秃笔作画,体现了对其艺术执着精神的敬佩。全诗情感真挚,流露出诗人与画师之间深厚的友情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“之人”指这人,即诗中的画师。“勃海后”指画师是勃海氏的后代。“潇洒”意为洒脱不羁。“春秋学”指儒家经典《春秋》的学问。“鹅溪”为地名,以产绢著称。“砑”指用石碾压磨使物光滑,此处形容绢质细腻。“秃”指笔毫磨损脱落。
逐句释义
这位画师是勃海氏的后代,他的风度也是洒脱不羁。他不继承儒家《春秋》的学问,却喜爱水墨画艺术。鹅溪是我的家乡,那里产的绢滑腻如经过碾压的光石。你总共用了多少支笔?为了给我作画,竟然磨秃了好几把。
核心主旨
这首诗赞美了画师不慕名利、专攻艺术的潇洒品格。诗人通过描写画师为自己作画不辞辛劳、用秃数把笔的细节,生动表现了画师技艺的高超与创作的勤奋。全诗语言质朴,情感真挚,展现了文人之间以画会友的深厚情谊。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
鹅溪位于今四川省绵阳市盐亭县安家镇,是历史上著名的丝绢产地。唐代鹅溪绢便作为贡品进献朝廷,因其丝质细腻、纹理均匀,被誉为“绢中极品”。宋代书画家对此绢尤为推崇,常用于创作水墨画,诗中“有绢滑如砑”即是对其优良品质的写实描述。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗朗读节奏宜舒缓自然,体现古诗质朴韵味。前四句陈述画师身份与爱好,语调平稳。后四句转入请求作画与感叹,语气可稍显活泼。特别是“君凡几多笔,为我秃数把”二句,带有戏谑与赞叹之情,朗读时可适当重读“秃”与“数把”,以突出画师的辛劳。
句式仿写
原句“君凡几多笔,为我秃数把”运用了设问与夸张手法。可仿写为:“师凡几多墨,为我染千山。”或“农凡几多汗,为众收万担。”仿写时需保留“凡几多……为……(动词)(数量词)”的结构,通过夸张的数量对比来表现人物的付出与贡献。
写作应用
“君凡几多笔,为我秃数把”常用于形容艺术家或工匠技艺精湛、废寝忘食的创作状态。在写作中,可用于赞美老师教书育人的辛勤、科研人员攻坚克难的执着,或工匠精益求精的精神。通过具体的工具磨损细节,侧面烘托人物的敬业与奉献。
关联知识图谱
文房四宝书画材料
鹅溪绢是古代著名的书画用绢,属于文房用品中的重要材料,与笔墨纸砚共同构成书画创作的基础工具。

名句 CLASSIC LINES

君凡几多笔,为我秃数把
这两句诗以夸张手法生动描绘了画师创作时的投入与勤奋。通过“秃数把”的细节,侧面烘托出画师技艺精湛及作画数量之多。语言幽默风趣,成为描写艺术创作忘我精神的生动写照。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待