张中允先生挽诗三首 其一

善颂堂中客,华严会里人。

生为天所祐,没与佛相亲。

祖送逾千两,哀号动四邻。

宜祠瑞筠社,永配蜀江神。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作
此诗为北宋文坛领袖欧阳修为挽悼张中允先生所作。张中允即张唐卿,字思远,曾官左正言,后以户部员外郎兼侍御史知杂事,卒于任上。欧阳修与其同朝为官,交谊深厚,故作此诗以寄托哀思,具体创作时间约在北宋中期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句四十字。五言律诗格律严谨,讲究平仄粘对与对仗,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一。此体要求颔联与颈联对仗工整,本诗严守格律规范,体现了宋代士大夫精深的诗学造诣。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,表达了对逝者张中允的深切哀悼与高度评价。诗人通过叙述逝者生前的德行与身后的哀荣,抒发了对友人离世的惋惜之情,同时也流露出对逝者往生净土的慰藉与祝愿。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
善颂:善祷善颂,指美好的祝祷与赞颂,此处指张中允生前善于祈福或其厅堂名。华严:即《华严经》,佛教经典,此处指代佛教法会或信佛之人。祐:保佑,辅助。没:通“殁”,死亡。祖送:送葬,饯行。两:通“辆”,指车辆。宜:应当。祠:祭祀,建祠供奉。配:配享,祔祀。
逐句白话释义
他曾是善颂堂中的宾客,也是华严法会里的信士。生前得到了上天的保佑,死后与佛祖亲近相依。送葬的车辆超过了千乘,悲痛的哭声惊动了四邻。应当在瑞筠社建立祠堂祭祀,永远配享蜀江之神的尊位。
核心主旨概括
这首诗是欧阳修为悼念张中允先生所作。全诗赞扬了逝者生前乐善好施、信奉佛教的德行,描述了死后送葬场面宏大、众人哀悼的盛况,并建议为其建立祠堂以供后人纪念,表达了对逝者的高度评价和深切怀念。
跨学科 · 是什么
古代丧葬礼制社会学
“祖送逾千两”描写了送葬车队的宏大场面。在古代社会,送葬规模是逝者社会地位和声望的重要体现。宋代士大夫阶层重视丧礼,送葬者众多体现了逝者生前的德行与影响力,这种风俗是古代宗法社会人际关系与礼仪制度的具体反映。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读节奏多为“二三”结构。首联“善颂/堂中客,华严/会里人”起调平稳,颔联“生为/天所祐,没与/佛相亲”需读出庄重慰藉之感,颈联“祖送/逾千两,哀号/动四邻”语速稍快,表现悲痛气氛,尾联“宜祠/瑞筠社,永配/蜀江神”读出崇敬与祝愿。
句式仿写指导
可仿写颔联“生为……,没与……”句式,用于表达对逝者生平的总结与身后事的祝愿。例如:“生为世人敬,没留清白名。”或仿写颈联对仗句式描写场面,如:“宾客盈满座,欢声震画梁。”注意上下句词性相对,意境相承。
写作应用场景
名句“生为天所祐,没与佛相亲”可用于挽联、悼词或纪念文章中,赞扬逝者生前的德行与身后的安宁。适用于德高望重、有宗教信仰或乐善好施的长辈、师友的悼念场合,表达对逝者圆满一生的肯定与祝福。
关联知识图谱
欧阳修同作者
本诗作者,北宋政治家、文学家,唐宋八大家之一,诗风古健,对宋代诗风影响深远。
五言律诗同体裁
本诗体裁,讲究格律严谨,对仗工整,是宋代文人常用的诗歌体裁。

名句 CLASSIC LINES

生为天所祐,没与佛相亲
此联为全诗核心名句,对仗工整,意蕴深远。上句言逝者生前德行高尚,得天眷顾;下句言其死后往生净土,与佛相伴。两句涵盖了逝者生死两界的安顿,既是对逝者一生的盖棺定论,也是对生者的极大慰藉,体现了儒释融合的思想境界。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待