吕惠穆挽诗四首 其一

文靖登庸久,朝廷政教隆。

相门无或议,子舍有如公。

恩泽非徼幸,官荣悉治功。

至今清论在,常满缙绅中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽诗背景
此诗为北宋名臣吕公著(谥号惠穆)逝世后的挽词。吕公著历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,是北宋政坛重要人物。诗人通过回顾其生平,旨在彰显其作为名相之子的优良家风与卓越治功。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于唐代,是宋代士大夫阶层表达政治见解与情感的重要文体载体。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重肃穆,属于典型的挽诗风格。诗人通过对逝者生前德行与政绩的高度评价,表达了对吕惠穆公的深切哀悼与敬仰之情,同时也寄托了对纯正士风的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
文靖:指吕夷简,逝者之父,谥号文靖。登庸:指选拔任用,这里指担任宰相。子舍:指儿子,这里特指吕公著。徼幸:指侥幸,偶然得到的好处。缙绅:指古代官员,也指士大夫阶层。
逐句释义
文靖公担任宰相很久,朝廷的政治教化非常兴隆。宰相家门没有什么非议,儿子辈里有像您这样的人才。皇恩泽被并非是侥幸所得,官位荣耀全都是治理的功绩。直到现在清正的议论还在,常在士大夫中间流传。
核心主旨
这首诗是一首挽诗,主要赞扬了吕惠穆公(吕公著)继承了父亲优良的家风,为官正直,政绩显著。诗人认为他的地位和荣誉都是靠自己的努力和功劳得来的,不是靠运气,表达了对逝者的高度评价和深切怀念。
跨学科 · 是什么
官制历史历史学
宋代宰相是最高行政长官,协助皇帝处理国家大事。诗中提到文靖公长期担任宰相,反映了宋代某些名臣家族在政治舞台上的重要地位和长期影响力,体现了当时的政治生态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要平稳、庄重,体现哀悼之情。前四句赞扬家世和地位,语气可稍高;后四句评价功绩和影响,语气要深沉有力。注意停顿,五言诗一般为二三节奏,如“文靖/登庸久”。
句式仿写
可以模仿“恩泽非徼幸,官荣悉治功”的句式进行写作。这是一个对仗工整的否定与肯定句式,强调因果关系。例如:“成绩非天赐,荣誉皆汗水。”
写作应用
核心名句“恩泽非徼幸,官荣悉治功”可用于写作中论述“实干”、“家风”、“廉洁”等主题。在议论文中作为论据,证明成功需要依靠真才实学和踏实努力,不能心存侥幸。
关联知识图谱
吕夷简人物关联
诗中“文靖”即指吕夷简,是逝者吕公著的父亲,北宋著名宰相。
吕公著人物关联
本诗悼念对象,谥号惠穆,北宋时期著名政治家,官至宰相。

名句 CLASSIC LINES

恩泽非徼幸,官荣悉治功
此联为全诗核心名句,高度概括了吕惠穆的政治生涯。指出其所得恩泽并非凭运气,官位荣耀皆源于实实在在的治理功绩,树立了勤政廉政的官员典范。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待