吕惠穆挽诗四首 其四

自出公门下,常蒙礼意勤。

相看如子姓,交政为郎君。

每望中书入,俄惊远讣闻。

何时高冢上,永日哭寒云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作背景
此诗为北宋名臣文彦博为悼念吕惠穆(吕公著)所作的挽诗第四首。吕公著历仕仁、英、神、哲四朝,官至司空、同平章事,卒谥“惠穆”。文彦博与吕公著同为朝廷重臣,且文彦博年长,二人有同僚之谊。诗中“自出公门下”表明诗人曾受吕公著提携或与其有密切的上下级关系,故以门人身份表达哀悼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,严格遵循五言律诗的格律要求。五言律诗起源于南北朝,定型于唐代,是古典诗歌中格律最严谨的体裁之一。此体要求颔联、颈联必须对仗,全诗讲究平仄粘对,音韵和谐,适合表达庄重肃穆的哀悼之情。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛哀婉,深切表达了对逝者的沉痛悼念与无尽哀思。诗人以门生故吏的身份,回顾了与逝者生前的深厚情谊,从昔日的知遇之恩到今日的阴阳两隔,情感真挚深沉。诗中既有对逝者品德与地位的推崇,也有对生命无常的感慨,体现了封建士大夫之间真挚的师友情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
公门
指官署之门。诗中特指吕惠穆的府邸或办公衙门,代指吕惠穆本人。诗人自称出自其门下,表示自己曾是吕惠穆的下属或受其提携,点明了二人的上下级关系。
子姓
意指子孙或晚辈。诗中用来比喻诗人与吕惠穆之间亲密的关系,虽然不是真正的父子,但吕惠穆对诗人关爱有加,如同对待自家晚辈一样,体现了深厚的情谊。
中书
即中书省,古代中央最高行政机构。诗中“望中书入”指盼望吕惠穆进入中书省任职,即担任宰相一职。这反映了当时人们对吕惠穆政治才能的高度认可和期待。
首联释义
自从我来到您的门下任职,经常蒙受您殷勤的礼遇和关照。这句诗开篇点明了诗人与逝者的关系,表达了诗人对逝者生前知遇之恩的感激之情。
颔联释义
您看待我就像看待自家的晚辈一样亲切,我们在政务上配合默契,如同家人一般。这句诗进一步深化了二人的关系,从普通的上下级升华为如父子般的亲情。
颈联释义
常常盼望着您能入主中书省担任宰相,却突然惊闻您在远方去世的噩耗。这句诗通过理想与现实的强烈对比,表达了诗人听到噩耗时极度震惊和悲痛的心情。
尾联释义
不知什么时候才能来到您高大的坟墓前,在那凄冷的寒云之下,整日痛哭流涕。这句诗想象未来的祭奠场景,将悲痛之情推向高潮,表达了无尽的哀思。
核心主旨
这首诗通过回忆逝者生前对自己的关怀与厚待,以及听闻噩耗后的震惊与悲痛,深情地悼念了吕惠穆。全诗情感真挚,语言朴实,生动地展现了封建士大夫之间深厚的情谊,表达了对逝者高尚品德和政治才能的推崇。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
诗中提到的“中书”指中书省,是宋代最高行政机构。宋代实行二府三司制,中书省掌管行政,枢密院掌管军事。入主中书意味着担任宰相,是文官的最高政治理想。吕惠穆(吕公著)在历史上确实曾官至宰相,诗人的期待符合历史事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁顿挫。首联要读出感激与怀念之情;颔联“如子姓”三字要重读,体现情感之深;颈联“俄惊”二字要读出突兀和震惊感;尾联“永日哭寒云”要拖长音调,读出余音绕梁的悲痛感。
句式仿写
可仿写“何时……上,永日……”的句式,用于表达对逝去亲人或友人的深切怀念。例如:“何时孤墓前,永日对斜阳。”通过时间词“永日”与景物词“斜阳”的结合,营造凄凉的氛围。
写作应用
“何时高冢上,永日哭寒云”一句可用于写作中表达对长辈或恩师离世的悲痛之情。在记叙文或散文中,可借用此句来渲染悲伤的氛围,表达对逝者无尽的哀思和怀念,提升文章的情感深度。
关联知识图谱
吕惠穆人物关联
吕公著卒谥“惠穆”,诗题与内容所指为同一人。
哀悼题材同体裁
本诗为悼念逝者所作,属于挽诗范畴。

名句 CLASSIC LINES

何时高冢上,永日哭寒云
此联为全诗结句,意象苍凉,情感深挚。诗人想象未来在逝者高大的坟冢之上,终日对着凄冷的寒云痛哭。以“寒云”之凄清衬托生者之悲痛,以“永日”之长久表达哀思之无尽。此句将具体的祭奠场景升华为永恒的情感寄托,极具艺术感染力,是挽诗中的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待