语文核心知识
闾巷
指里巷、胡同,这里借指民间或乡野。诗中用来形容诗人卧病在家的生活状态,体现了诗人远离朝堂、身处民间的处境。这是一个常见的古代地理名词。
红英紫萼
指红色的花瓣和紫色的花萼。这里代指春天盛开的各种花朵。诗人用花落的景象暗示春天的逝去和夏天的到来,描绘了季节更替的自然规律。
逐句白话释义
我因病卧床在这街巷之中,已经是第三次看到夏天的景物争相繁荣。红花紫萼随风飘落殆尽,高高的树干和茂密的叶子已经形成了绿荫。山亭水馆到处景色美好,红红绿绿的果实累累挂满枝头。林中的乌鸦和梁上的燕子都孵育了幼鸟,翅膀硬了正争着飞翔。野鸡披着五彩的新羽毛,雌雄相随鸣叫求偶。蜂蝶也成群结队,忽来忽往飞得多么轻快。蚕室里蚕茧满架正是繁忙时候,茧子上下悬挂像满天星斗。麦穗和秧苗错杂生长,高田低地一片黄绿相间。万物从草木到虫鸟,没有不顺应天性充满生机的。可叹我独自生病不如它们,躺下站起心跳都很急促。筋骨酸痛头昏眼花,勉强吃点东西也长不胖。我现在虽然身体落后于人,但我的志向一直希望能像孟子那样。十年来万事总是坎坷不顺,奔波劳碌连粗茶淡饭都难保障。忧愁劳累未老先白头,学问多反而成了身体的负担。自然因病身体疲惫,以后即使病好恐怕也还孤单。我并不像世俗之人那样看重容貌气色,我所羡慕的是年轻时就建立功名。只要命还在就还可以努力,这些细碎小事哪里值得伤害我的平静心态。
核心主旨
这首诗通过描写初夏时节万物生长繁衍的勃勃生机,对比自己病痛缠身的衰颓状态。诗人虽然感叹身体病弱、仕途坎坷,但最终表达了向孟子学习、坚守志向、不畏艰难的决心。全诗情感由低沉转向高昂,体现了诗人豁达乐观的人生态度。