送韩玉汝使两浙

使传东驰下九天,此邦曾屈试鸣弦。

仁声又向新年入,惠泽犹为故老传。

翠𪩘烟云生席上,沧溟风雨到樽前。

经营智略多余暇,赏燕谁酬白雪篇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
送别友人赴任
此诗为作者送别友人韩玉汝(韩绛)奉命出使两浙路时所作。韩绛此时以刑部员外郎身份充两浙路体量安抚使,诗中既回顾了其过往在地方治理上的卓越政绩,又对其此次肩负皇命、抚慰东南寄予厚望,是典型的官场送别佳作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力最强的体裁之一,在宋代文人交往中极为盛行。
情感 · 解读
全诗情感基调既包含对友人离京赴任的惜别之情,更侧重于对友人治国才干的推崇与美好前程的祝愿。诗人通过赞颂友人的政绩与才情,展现了北宋士大夫之间以道义相期、以政绩相勉的深厚情谊,情感昂扬大气,无儿女沾巾之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“使传”指朝廷传达命令的使者车马,代指韩玉汝一行。“九天”借指皇帝或朝廷。“鸣弦”引用孔子弟子宓子贱鸣琴而治的典故,代指治理政事。“翠𪩘”指苍翠的山峰。“沧溟”指大海。“白雪篇”指高雅的诗作,典出《阳春白雪》。
逐句白话释义
使者车马向东飞驰,如同从九天之上降临;这地方曾经委屈您试展治理才华。仁爱的声名随着新年一同传入;恩惠泽被至今仍被当地故老传颂。苍翠山峰的烟云仿佛生于宴席之上;大海的风雨似乎到了酒杯之前。您经营治理的才智谋略有余暇;在赏燕送别之时,谁能酬答您那如《白雪》般高雅的诗篇?
核心主旨概括
这首诗是作者送别友人韩玉汝前往两浙路任职时所作。全诗赞扬了友人卓越的政治才能和良好的官声,描绘了送别宴会的壮阔场景,表达了对友人此行马到成功、从容应对的坚定信心,同时也流露出对友人高雅才情的钦佩之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到“东驰”和“下九天”,不仅指方向,也隐含地理地势的变化。北宋都城汴京(今开封)位于黄河中下游平原,而两浙路(今浙江一带)位于东南沿海。从内陆向沿海行进,地势总体呈现由高到低的趋势,且跨越了不同的地理单元,路途遥远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时首联应高亢激昂,体现皇命之重与速度之感;颔联要舒缓深情,读出对政绩的赞颂;颈联需气势磅礴,重音落在“生”与“到”字,展现画面的动态感;尾联则应从容自信,体现对友人的信任与期待。韵脚字“天、弦、传、前、篇”需读得饱满悠长。
句式仿写指导
颈联“翠𪩘烟云生席上,沧溟风雨到樽前”为极好的仿写范例。句式特点为“形容词+名词+名词短语+动词+方位名词”。可仿写如:“皓月星光生笔底,江湖波浪涌心头”,通过空间压缩与意象组合,营造出宏大的意境。
写作应用场景
核心名句“翠𪩘烟云生席上,沧溟风雨到樽前”可用于描写宴会场景、送别场合或表达胸怀天下的豪情。在写作中,可借鉴其“化远为近、化大为小”的艺术手法,将宏大的自然景观与个人的生活场景紧密结合,增强文章的气势与感染力。
关联知识图谱
宓子贱治单父同典故
诗中“试鸣弦”直接引用《吕氏春秋》中宓子贱鸣琴而治的典故,用于赞美韩玉汝具有卓越的地方治理才能,能够轻松驾驭繁杂政务。
宋玉对楚王问同典故
诗末“白雪篇”引用《文选》中《阳春白雪》典故,喻指高雅的诗词作品,暗示韩玉汝才情高雅,同时也表达了诗人自谦难以酬答之意。

名句 CLASSIC LINES

翠𪩘烟云生席上,沧溟风雨到樽前
此联为全诗写景名句,运用了极具张力的空间艺术手法。诗人将远处苍翠的山峦烟云与浩渺大海的风雨,通过想象浓缩于眼前的酒席杯盏之间,既写出了送别之地开阔宏丽的气象,又隐喻了友人此行将面临的自然险阻与政治风云,情景交融,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

曾巩 1019年-1083年
北宋官员、散文家,唐宋八大家之一,古文运动代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待