高邮逢人约襄阳之游

一川风月高邮夜,玉麈清谈画鹢舟。

未把迂疏笑山简,更须同上习池游。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情
创作背景
行旅酬唱
此诗为作者途经高邮时所作。高邮地处运河要冲,为宋代文人行旅常经之地。诗人在旅途中偶遇志同道合者,于舟中清谈甚欢,遂生同游襄阳之兴,遂作此诗以记其事并相邀约。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是文人抒发情感、记录行旅的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为真挚深厚的友情。诗人于高邮夜色中与友人清谈,并主动邀约同游襄阳,字里行间流露出对友人的欣赏与对共同游历的期待,展现了文人之间高雅的情趣与亲密的友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
玉麈
玉柄麈尾,古人闲谈时手持的雅物。麈尾即驼鹿尾巴做的拂尘,古人清谈时常用它驱虫掸尘,后来成为名士风度的象征。诗中指代高雅的谈吐和风度。
画鹢
指画有鹢鸟图案的船。鹢是古书上说的一种水鸟,古人常在船头画鹢鸟以祈求航行平安。诗中用来代指装饰华丽的游船。
逐句释义
高邮的夜晚,满川风月景色迷人。我们在华丽的船中手持玉麈,进行着高雅清新的交谈。不要笑话我像山简那样迂阔疏狂。我们更应该一起去习池游玩一番。
核心主旨
这首诗描写了诗人在高邮夜泊时与友人相遇的情景。通过描绘清谈的场景和引用典故,表达了诗人对友情的珍重和对游历的雅兴,展现了诗人豁达风趣的性格。
跨学科 · 是什么
高邮地理地理学
高邮位于江苏省,紧邻京杭大运河。这里水网密布,风景优美,是古代重要的水上交通枢纽。诗中“一川风月”正是对当地水乡夜景的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句宜舒缓优美,展现夜景与清谈的雅致;后两句语调转为轻快风趣,特别是“未把”、“更须”处需重读,体现邀约的热情与豁达。
句式仿写
可仿写“未把……笑……,更须……游”句式。例如:“未把辛劳笑自我,更须同上顶峰游”,用于表达面对困难时的乐观与进取。
写作应用
核心名句“未把迂疏笑山简,更须同上习池游”可用于表达“不拘小节、珍惜友情、共同进取”的主题。在游记或赠友文章中引用,能增添文化底蕴。
关联知识图谱
襄阳同地点
诗中“习池”位于襄阳,诗人邀约友人同游之地即指此。
山简人物关联
诗中引用山简镇守襄阳时常游习池的典故,作为邀游的依据。

名句 CLASSIC LINES

未把迂疏笑山简,更须同上习池游
此联运用典故,以晋代山简自况,风趣地化解了“迂疏”的自谦,并顺势发出同游习池的邀约。诗句将历史典故与现实情志完美融合,既显才学又见真情,是宋诗中以才学为诗的典型佳句。

标签 TAGS

作者 POET

曾巩 1019年-1083年
北宋官员、散文家,唐宋八大家之一,古文运动代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待