赠张伯常之郢见过因话荆楚故事仍贶佳什

一见心亲十载前,相望南北久茫然。

喜倾白发论文酒,重访清江下濑船。

志大肯同悲抱璞,识高宁许笑求田。

已窥品藻传荆楚,更味阳春白雪篇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感知音 · 重逢
创作背景
创作背景
此诗作于曾巩晚年时期,张伯常(即张颉)赴任郢州途经曾巩居所,二人得以相见。诗作记录了两位老友阔别十年后的重逢场景,并就荆楚历史典故与个人际遇进行了深入交流。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱赠答诗的典型文体特征。
情感 · 解读
核心情感聚焦于故友重逢的欣喜与对彼此高洁志趣的认同。诗中既有久别重逢的深情厚谊,又包含着对友人怀才不遇遭遇的宽慰与对高尚品格的赞赏。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“一见”意为初次见面。“心亲”指心灵相通。“十载”即十年。“茫然”形容因距离遥远而感到渺茫。“倾”指倒酒。“论文”指谈论文章学问。“下濑船”指在急流中行驶的船。“抱璞”引用卞和献玉典故。“求田”指购置田产。“品藻”指鉴别评定。“荆楚”指古楚国地区。“阳春白雪”指高雅的艺术作品。
逐句释义
十年前初次见面我们就心灵相通,之后南北相望,长久以来感到渺茫。高兴地倒着酒,白发苍苍还在谈论文章学问,重新探访清江上在急流中行驶的船。志向远大怎肯像卞和那样悲叹怀才不遇,见识高超哪会许人嘲笑自己只知买田置地。我已经看到了你关于荆楚人物的评价,更品味了你那如《阳春》《白雪》般高雅的诗篇。
主旨概括
这首诗描写了诗人与老友张伯常久别重逢的喜悦场景。诗人通过回忆往事、共饮论文酒,表达了对友人才学和品格的高度赞赏,同时也流露出对彼此深厚友谊的珍视。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
清江位于湖北省西南部,是长江的一级支流。因流域内山高谷深,水流湍急,古代常有‘下濑’即顺急流而下的航运方式。这一地理特征被诗人用来描绘访友的行程,极具地域特色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联要读出久别重逢的感慨,语调深沉。颔联‘喜倾’二字要读出喜悦,节奏轻快。颈联是全诗重点,‘志大’‘识高’要重读,体现赞扬之情。尾联要读得舒缓,回味悠长。
句式仿写
可仿写颈联‘志大肯同悲抱璞,识高宁许笑求田’的句式,运用对比手法表达志向。例如:‘才高岂甘随俗流,心洁何惧染尘埃。’通过正反对比,鲜明地表达人物的高尚节操。
写作应用
核心名句‘志大肯同悲抱璞,识高宁许笑求田’可用于描写人物志向远大、不随波逐流的品质。在写作关于‘坚守初心’‘高尚节操’等主题的作文时,可作为道理论据或开头引题,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
曾巩作为唐宋八大家之一,其诗风古雅平正,本诗体现了其酬唱诗的典型风格。

标签 TAGS

作者 POET

曾巩 1019年-1083年
北宋官员、散文家,唐宋八大家之一,古文运动代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待