柳枝词十三首 其九

多愁尤是别离深,折条相赠各沾襟。

留住不住居人意,欲去未去行人心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
组诗创作
此诗为《柳枝词十三首》组诗中的第九首。柳枝词源于唐代乐府,多借杨柳抒发离别之情。宋代文人常以此题材创作组诗,本诗即在此背景下诞生,具体创作年份因史料缺失已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句,是近体诗的一种重要体裁。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨,押韵和谐。七言绝句在唐代发展成熟,以其短小精悍、意境深远的特点,成为文人抒发情感的重要载体。
情感 · 解读
本诗核心情感为深沉的离愁别绪。诗人通过描写折柳送别的场景,展现了送者与行者双方依依不舍、泪湿衣襟的动人画面。情感真挚深沉,既有对离别的无奈,也有对友人的眷恋,体现了古人重情重义的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“尤是”意为“更是”,强调程度之深。“折条”指折断柳枝,古人有折柳送别的习俗。“沾襟”指泪水打湿了衣襟,形容非常伤心。“居人”指留下来的人,“行人”指即将远行的人。
逐句释义
忧愁之中最深沉的便是离别,折下柳枝互相赠送,泪水各自沾湿了衣襟。留下来的人想要挽留却留不住,即将远行的人想要离去却又迟迟未走,心中充满了犹豫与不舍。
主旨概括
这首诗通过描写折柳送别的场景,生动地表现了离别时双方难舍难分的深厚情感。诗人抓住了送别时双方矛盾的心理状态,深刻地揭示了离别的痛苦。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“折条”指的是折断柳树的枝条。柳树生命力顽强,插条即活。古人选择柳枝送别,不仅因为“柳”谐音“留”,也因为柳树易活,寓意着无论行者去往何处,都能像柳树一样随遇而安,落地生根。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。前两句重在叙事与抒情,要在“深”、“沾襟”处重读,体现悲伤之情。后两句重在心理描写,要在“住”与“去”的重复字眼上做停顿和重音处理,读出矛盾纠结的语气。
句式仿写
本诗后两句运用了“动词+不+动词”的句式,如“留住不住”、“欲去未去”,生动地表现了矛盾心理。可仿写:想看不敢看那背影,欲唤未唤那名字。
写作应用
“留住不住居人意,欲去未去行人心”这两句诗可用于描写离别场景、表达依依不舍的情感,或者引申为对某种矛盾心理的刻画,适用于关于友情、亲情或离别的作文写作中。
关联知识图谱
古代送别习俗文化关联
本诗核心意象“折条”关联古代折柳送别的传统习俗,该习俗源于汉代,盛于唐代。

名句 CLASSIC LINES

留住不住居人意,欲去未去行人心
这两句诗以对仗工整、心理描写细腻著称。通过“住”与“去”的矛盾动作,精准刻画了离别时双方进退两难、心意徘徊的微妙心理。语言平实而意蕴深厚,成为描写离别心理的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待