子高有徐浩诗碑昌言借摹其文甫及数本石有微衅惧而归之子高答简有碎珊瑚之戏昌言以诗赠子高同舍皆和

徐公精笔老生神,石刻犹能妙夺真。

几为通书翻丧宝,愈令好事惜传人。

锋铓半折犹能健,圭璧微瑕自足珍。

直使尽随如意碎,石家玉树未全贫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜才
创作背景
友人借摹碑文
司马光(或其同僚)借摹徐浩诗碑,因石碑出现细微裂痕而心生畏惧,急忙归还。碑主张子高以“碎珊瑚”之典戏言此事,作者遂作此诗赠答,既宽友人之心,又抒发对艺术珍品的独特见解。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联对仗工整。此体式盛行于唐代,至宋代更为成熟,是文人酬唱赠答、抒发议论的重要载体。
情感 · 解读
诗中蕴含着对书法艺术珍品的极度爱护之情,既赞叹徐浩书法的神妙,又惋惜石碑的微损。同时通过戏谑与宽慰的笔调,表达了对友人因爱惜文物而过度谨慎的理解,以及豁达的文物观念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“徐公”指唐代书法家徐浩。“精笔”意为精妙的笔墨。“通书”指传递书信或借摹碑文。“锋铓”指笔锋。“圭璧”指玉器,喻指珍贵之物。“如意”指器物名,典出石崇碎珊瑚。“石家玉树”典指石崇家珍宝,此处喻指书法艺术价值。
逐句释义
徐浩公的笔墨精妙,老而弥坚,如有神助。刻在石碑上依然能奇妙地夺取真迹的神韵。几乎因为借书传看而丢失了这件宝物,反而让好事者更加珍惜传世之人。笔锋虽然折断了一半,依然刚健有力;玉器即使有微小的瑕疵,也自然值得珍爱。即使真的像石崇碎珊瑚那样全部碎尽,石家的玉树(艺术珍宝)也不会因此而变得贫穷。
核心主旨
这首诗通过记述友人借摹碑文引发的小插曲,表达了对徐浩书法艺术的高度赞赏。作者宽慰友人不要因为石碑的微瑕而过分自责,认为真正的艺术价值在于其精神内核,即便物质载体受损,其艺术光辉依然长存,体现了作者豁达的文物观和艺术观。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
此联运用了西晋石崇与王恺斗富的典故。历史上石崇打碎王恺的珊瑚树,展示了自己的富有。作者借用此典,将石碑比作珊瑚,将书法艺术比作玉树,以此说明即便物质损毁,精神财富依然存在。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和而富有理趣。首联赞叹要读出仰慕之情,颔联叙述要平稳,颈联“犹能健”、“自足珍”要重读,强调其价值。尾联议论要读得豁达开朗,体现作者宽广的胸襟。
句式仿写
可仿写“即使……也……”的让步转折句式。例如:“即使岁月磨灭了碑文,也磨灭不了文化的记忆。”这种句式常用于表达坚定的信念或豁达的态度。
写作应用
核心名句“圭璧微瑕自足珍”常用于写作中论述“宽容缺憾”、“珍视本质”的主题。例如在议论文中论证“人无完人,金无足赤”,说明看待事物应抓主流、看本质,不应因小瑕疵而否定整体价值。
关联知识图谱
唐代书法家人物关联
本诗所咏石碑的书写者,唐代著名书法家,以楷书著称。
北宋政治家/文学家同作者
本诗作者,北宋名臣,主编《资治通鉴》,文风稳健。

名句 CLASSIC LINES

直使尽随如意碎,石家玉树未全贫
此联为全诗结句,运用石崇碎珊瑚的典故,以此宽慰友人:即便石碑如珊瑚般碎尽,其承载的艺术价值(玉树)依然富足。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待