送史馆任祠部河东转运使

问望簪绅旧,恩华雨露重。

图书周内史,汾浍晋全封。

秀发千寻壁,寒生百炼锋。

归时门有戟,惜别更从容。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 期许
创作背景
送别僚友
此诗为作者送别友人任祠部赴任河东转运使时所作。任祠部即任某,曾任祠部郎中,此时受命出任河东转运使。宋代转运使掌管一路财赋与监察,位高权重,诗人以此诗赠别,兼具公义与私情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗定型于唐代,是科举应试与士大夫酬唱的重要载体,体现了宋诗注重法度与理趣的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重典雅,既有对同僚离别的依依惜别之情,又饱含对友人政治才干的高度赞赏与美好前程的殷切期许。情感表达克制深沉,符合宋代士大夫交游的诗礼规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“问望”指声望与名望。“簪绅”代指官员士大夫。“雨露”喻指皇恩。“周内史”借指掌管图书的官员。“汾浍”指汾河与浍河,代指河东地区。“千寻”形容极高。“门有戟”指显贵之家。
逐句释义
您的声望在士大夫中素来很高,朝廷对您的恩宠十分深厚。您像古代内史一样掌管图书典籍,如今将去治理晋地全境。您的才华像千寻峭壁一样秀发挺立,您的意志像百炼钢刀一样锋利生寒。等到您荣归故里时,门前列戟显耀,我们此刻的惜别将更加从容。
核心主旨
这首诗通过送别友人赴任,高度赞扬了友人的声望与才干,表达了对其仕途的美好祝愿,同时也流露出深厚的惜别之情,展现了士大夫之间真挚的友谊。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“周内史”指周朝的内史官,负责掌管简策图书。此处借用古官名来称颂友人任祠部郎中掌管文书档案的职责,体现了古代官制的历史沿革。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓庄重。首联平稳叙述,颔联稍作强调,颈联“千寻壁”“百炼锋”应读得铿锵有力,展现气势;尾联“惜别更从容”语调转为深情舒缓,体现离别之情。
句式仿写
可仿写颈联“秀发千寻壁,寒生百炼锋”的句式,运用比喻和对仗手法描写人物品质。例如:“胸怀万顷海,志立九霄峰”,以海喻胸怀宽广,以峰喻志向高远。
写作应用
“秀发千寻壁,寒生百炼锋”可用于赞美他人气质出众、能力卓越。在写人记事的作文中,可用来形容人物经过磨砺后展现出的坚韧不拔的意志和非凡的才干。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人赴任之作,表达了对友人的深厚情谊与美好祝愿。

名句 CLASSIC LINES

秀发千寻壁,寒生百炼锋
此联运用比喻与夸张手法,以千寻峭壁喻友人气质秀拔,以百炼锋锷喻友人才能干练。对仗精工,意象壮阔,生动刻画了友人卓越的政治才干与刚毅品格,是宋诗中以物喻人的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待