送聂之美任鸡泽令

赵魏高气侠,到今风俗然。

椎埋吏难禁,击断世称贤。

明府宜更瑟,罢民庶息肩。

无如茧丝者,急敛纵敲鞭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感讽喻
创作背景
送别赠诗
此诗为司马光送别友人聂之美赴任鸡泽县令所作。鸡泽县古属赵地,民风彪悍,诗人以此诗勉励友人改革弊政,体现了对友人的期许与对民生疾苦的关切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,押平声韵。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,讲究声律对仗,是唐代科举考试的重要文体,在文学史上具有崇高的文体地位。
情感 · 解读
诗中蕴含了深刻的政治讽喻情感,诗人通过对赵魏地区民风的描述与对官吏治政方式的对比,表达了对苛政的批判和对清明政治的向往,体现了儒家仁政爱民的思想内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“赵魏”指战国时期的赵国和魏国,这里指代河北南部地区。“气侠”指刚强侠义的气概。“椎埋”指杀人埋尸,形容凶狠好斗。“更瑟”意为改换琴瑟的弦,比喻改革政治。“茧丝”比喻苛捐杂税像抽丝一样残酷。
逐句释义
赵魏地区的百姓性格刚强侠义,这种风俗一直延续至今。凶狠好斗的人连官吏都难以禁止,但那些能果断打击豪强的人被世人称为贤能。新任县令应该改革弊政,让疲惫的百姓得以休养生息。最可怕的是那些像抽茧丝一样搜刮民财的官员,急着收税还随意鞭打百姓。
核心主旨
这首诗是诗人送别朋友去当县令时写的。诗中先写了当地民风强悍,希望朋友到任后能改变这种局面,让百姓过上安稳的日子。最后两句批评了那些只知道残酷剥削百姓的官员,希望朋友不要做这样的人。
跨学科 · 是什么
历史地理历史学
诗中提到的“赵魏”地区,在战国时期是赵国和魏国的领地。这一地区的人自古以性格豪爽、崇尚武力著称,这种历史背景形成了当地独特的民风。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调要高昂有力,表现民风的强悍;后四句语调转为沉稳劝诫,最后两句要读出批判和痛心的情感,节奏要放慢,强调“无如”和“急敛”。
句式仿写
可以模仿“无如……者,……”的句式进行造句练习。例如:无如贪婪者,毁林建工厂。这种句式常用于表达对某种不良现象的批判。
写作应用
“无如茧丝者,急敛纵敲鞭”这两句诗可以应用在关于“廉政”、“为民服务”、“反对苛政”等主题的作文中,作为批判过度索取、呼吁体恤民情的论据。
关联知识图谱
司马光同作者
北宋政治家、史学家、文学家,主编《资治通鉴》,为人温良谦恭,政治主张保守,反对变法,其诗风质朴。

名句 CLASSIC LINES

无如茧丝者,急敛纵敲鞭
此二句为全诗核心名句,运用比喻手法,将苛捐杂税比作抽剥茧丝,形象地揭露了急征暴敛对百姓的伤害,语言犀利,具有很强的现实批判力量。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待