夷齐

夷齐双骨已成尘,独有清名日日新。

饿死沟中人不识,可怜今古几何人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽喻
创作背景
创作背景
此诗具体创作年代无详考,系王安石咏史之作。王安石推行新法期间,面临巨大阻力与误解,诗中“人不识”之语,或借夷齐之高洁难为世俗所容,隐喻自身改革之孤独与坚贞,亦或单纯咏叹历史人物之命运。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句二十八字。七言绝句讲究格律严整,押韵和谐,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一。此诗语言通俗凝练,意旨深远,体现了宋诗好议论、重理趣的文体特征。
情感 · 解读
诗人借伯夷、叔齐的典故,对比其身死名存与世人身死名灭的结局,表达了对世俗不辨贤愚的批判。全诗情感基调悲凉而深刻,既有对古圣先贤的崇敬,也有对现实社会价值观扭曲的愤慨与无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
夷齐
指伯夷与叔齐,商末孤竹国君之子。兄弟二人互让君位,后因不食周粟,隐居首阳山采薇而食,最终饿死。他们是古代忠义、清廉的典范人物,常被后世文人作为坚守气节的象征引用。
清名
指清白、高尚的名声。诗中特指伯夷、叔齐不食周粟、宁死守节的美名。此词点明了诗人赞颂的核心,即虽然肉体消亡,但高尚的道德名声却能够长久流传。
逐句释义
伯夷和叔齐的尸骨早已化为了尘土,只有他们清正的名声却每天都在更新传颂。他们饿死在沟壑之中当时无人认识,可怜从古到今像这样默默无闻死去的人又有多少呢?
核心主旨
这首诗通过咏叹历史人物伯夷、叔齐,表达了诗人对名节与生命的思考。诗人认为肉体的消亡不可怕,可怕的是精神的堕落。同时,诗中也流露出对世俗眼光短浅、不识贤才的悲叹。
跨学科 · 是什么
历史人物历史学
伯夷、叔齐是商末周初的真实历史人物。据《史记》记载,二人因反对周武王伐纣,义不食周粟,饿死于首阳山。这一历史事件是本诗的创作基础,也是儒家文化中“忠义”精神的源头之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应庄重、平缓,体现历史的沧桑感与名垂青史的庄重。后两句转为感叹、悲凉,“人不识”三字可稍重读,“几何人”作延长音处理,读出对世态炎凉的深沉叹息。
句式仿写
可仿照“独有……日日新”的句式进行写作练习。例如:“书卷虽已泛黄破,独有智慧日日新。”通过对比旧物与新知,表达知识价值永恒的主题。
写作应用
“独有清名日日新”一句适用于论述“名声”、“气节”、“精神永恒”等话题的作文。在论证“人生价值”时,可引用此句说明:真正的价值不在于生命的长短或物质的享受,而在于留给后世的精神财富。
关联知识图谱
首阳山同地点
伯夷、叔齐隐居并饿死之地,是“夷齐”典故的核心地理坐标。
北宋所属朝代
作者王安石所处的时代背景,影响了其咏史讽今的创作风格。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待