始平公以光得免使北赐之以诗谨依韵酬和

皇华将命得人难,专对非才辄自言。

幸免驱车涉沙漠,尚容载笔侍宣温。

不唯羞屈穹庐膝,无奈常游魏阙魂。

衮职区区未能补,何时余论奉清樽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感激 · 谦逊
创作背景
酬和免使
北宋名臣司马光因友人始平公(可能指张方平)的举荐或斡旋,得以免除出使辽国这一艰险任务,遂依韵作诗酬谢,交代了创作缘起。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精严的诗歌艺术追求。
情感 · 解读
诗中既有对自己才疏学浅、难堪重任的谦逊自白,又饱含对友人出手相助、使自己免于远役沙漠的深切感激,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
皇华
语出《诗经·皇皇者华》,原指鲜艳的花朵,后世代指皇帝派出的使臣。这里指代出使辽国的外交任务,体现了用典的典雅性。
穹庐
指古代游牧民族居住的毡帐,俗称蒙古包。在古诗文中常作为北方少数民族政权或边疆荒远之地的代称,具有鲜明的地域特征。
全句释义
接受皇帝使命出使,要找到合适的人选很难;我本无才干,却冒昧地自己开口推辞。幸好免去了驱车远行穿越沙漠的劳苦,还能容许我拿着笔在宫廷侍奉。不只是羞于向异族的毡帐弯腰下跪,也是无奈我的魂魄总是依恋着朝廷。我职位卑微没能弥补国家的缺失,什么时候才能在酒杯前聆听您的高论呢?
核心主旨
这首诗通过叙述自己得以免除出使北方沙漠的经过,表达了对友人相助的感激之情,同时也流露出一心向宋、不愿屈节事辽的政治气节。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“沙漠”指代通往辽国途中的干旱荒漠地带。从地理学角度看,该区域属于温带沙漠气候,植被稀少,风沙大,古代交通穿越极为困难,是使臣畏惧的自然屏障。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意颔联和颈联的对仗节奏。首联语气应稍显谦卑沉郁,颔联“幸免”二字可带庆幸语气,颈联“羞屈”与“常游”应读出坚定的气节感,尾联则转为诚恳的请求。
名句应用
“不唯羞屈穹庐膝”一句可用于写作中表达民族气节、爱国情怀或不畏强权的主题。适合在议论文中作为论据,论证“气节”对于个人与国家的重要性。
关联知识图谱
司马光同作者
北宋政治家、史学家,主编《资治通鉴》,其诗风质朴,重理致。

名句 CLASSIC LINES

不唯羞屈穹庐膝
此句直抒胸臆,表达了诗人不愿向异族政权屈膝折腰的民族气节与政治尊严。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待