送僧归吴

高枕聊成梦,晴空忽见花。

浮生尽是客,何处得为家。

旅食帝城久,归舟泽国賖。

勿因菰菜味,回首浩无涯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份难确考,当作于诗人客居京城长安或洛阳期间。诗人久居帝城,目睹僧人归乡,触动自身羁旅情怀,借送别僧人之机抒发思乡之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律严谨。中间两联要求对仗工整,体现了唐代律诗的成熟形态。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅思乡,抒发了诗人久客帝都的孤独与对归隐生活的向往。情感由个人的漂泊之感延伸至对人生归宿的哲学思考,层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
副词,意为“姑且”、“暂且”。诗人高枕入梦,并非安然自得,而是姑且寻求片刻慰藉,透露出内心的无奈。此字奠定了全诗淡淡的忧伤基调。
浮生
指人生变幻不定,如水面上的浮萍。古人常以此感叹生命短暂、世事无常。诗中用此词表达了对人生漂泊无依的深刻感受。
逐句释义
首联写诗人高枕而卧,姑且入梦,梦中忽见晴空花影。颔联感叹人生如寄,皆是过客,不知何处才是真正的家园。颈联写自己久居京城谋生,而僧人归舟已驶向遥远的江南水乡。尾联劝慰僧人,不要因为思念家乡风味而频频回首,陷入无尽的乡愁之中。
核心主旨
这是一首送别诗,也是一首羁旅抒情诗。诗人通过送别归乡的僧人,反衬自己久客他乡的孤独。全诗表达了对漂泊生活的厌倦和对人生归宿的迷茫,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
泽国地理学
“泽国”指多水的地域,通常代指江南地区。江南地势低平,河网密布,湖泊众多,故称泽国。这里指僧人归去的目的地,与诗人身处的北方帝都形成地理对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联“聊”字需重读,体现无奈;颔联“浮生”与“客”应拖长音,渲染漂泊感;尾联“勿因”二字需有劝慰语气,收束全篇。
句式仿写
可仿写颔联“浮生尽是客,何处得为家”,运用对偶与反问修辞。例如:“尘世皆为梦,几时能醒心。”通过仿写体会诗人对人生状态的概括与追问。
写作应用
“浮生尽是客,何处得为家”适用于表达漂泊感、人生无常或思乡主题的作文。可用于开头引出话题,或结尾升华主题,增添文章的哲理深度。
关联知识图谱
羁旅题材同主题
本诗抒写久客异乡的羁旅愁思,属于古典诗歌中常见的羁旅题材,与孟浩然《宿建德江》主题相通。

名句 CLASSIC LINES

浮生尽是客,何处得为家
此联为全诗警句,感叹人生如寄,漂泊无定。将个体羁旅体验上升至普遍的人生困境,引发历代读者共鸣,具有深刻的哲理意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待