送柴郎中使高丽

初过清明野色繁,柳花榆荚扑轺轩。

中台应宿郎官贵,外国占星使者尊。

海水无波分岛屿,扶桑见日认藩垣。

东夷休请萧夫子,好把诗书问状元。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别
创作背景
出使高丽
北宋时期,宋朝与高丽国保持着频繁的外交往来。柴郎中奉命出使高丽,王安石作为同僚或友人作此诗相送。诗中提及的“萧夫子”与“状元”典故,折射出当时宋朝文化对高丽的强大影响力,以及文人对文化输出的自信。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,平仄协调。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至盛唐杜甫手中臻于成熟,是唐代科举应试与文人交际的重要文体,具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人出使异国的深情送别与美好祝愿。作者通过描绘旅途风光与赞颂使者身份,表达了对柴郎中才干与品德的推崇,既有离别的惜别之意,更有对其不辱使命、扬名海外的期许,情感基调昂扬大气。

基础解读 READING

语文核心知识
轺轩
指古代一种轻便的马车,通常为使者或官员出行所乘。在诗中代指柴郎中出使所乘坐的车辆,点明了其使者身份与旅途的轻快。
扶桑
古代神话中的神木,传说为日出之处。后世常用来代指日本或极东的地方,诗中借指高丽国或其方向,暗示路途遥远。
首联释义
刚刚过了清明节,野外的景色繁花似锦。柳絮和榆荚随风飞舞,扑打在使者乘坐的轻便马车上。
颔联释义
在朝廷中枢担任郎官的职位尊贵,对应天上的星宿;出使外国时,作为使者观察星象,身份更是受到尊重。
颈联释义
海面上风平浪静,可以清晰地分辨出各个岛屿;在极东的地方看到日出,就能辨认出藩国的城墙。
尾联释义
高丽的朋友们请不要邀请萧夫子那样的学者,还是好好地拿着诗书向这位状元郎请教吧。
核心主旨
这是一首送别诗,作者通过描写春日送别的景色,赞美了友人的高贵身份与才干,预祝其出使一路顺风,并勉励他在国外传播中华文化,体现了大国使者的自信与风采。
跨学科 · 是什么
高丽地理学
诗题中的高丽是指古代朝鲜半岛的国家。北宋时期,高丽与宋朝保持着密切的宗藩关系和外交往来,是当时海上丝绸之路的重要节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应端庄大气,体现外交场合的庄重与送别的深情。首联写景宜轻快,颔联赞颂宜有力,颈联写海景宜开阔,尾联寄语宜诚恳自信。
句式仿写
可仿写“海水无波分岛屿”一句,运用“名词+动宾短语+动宾短语”的结构,描写开阔平静的自然景观,如“江水无波映楼台”。
写作应用
核心名句“东夷休请萧夫子,好把诗书问状元”可用于表达对某人学识渊博的推崇,或在文化交流场合表达文化自信,适用于议论文中举例论证“自信”的主题。
关联知识图谱
王安石同作者
本诗作者,北宋著名政治家、文学家,唐宋八大家之一。
送别诗同体裁
本诗属于送别诗,抒发对友人出使远行的祝愿。

名句 CLASSIC LINES

东夷休请萧夫子,好把诗书问状元
“东夷休请萧夫子,好把诗书问状元” 点评:此联为全诗核心名句,运用借古喻今的手法,劝诫高丽方面不要只推崇萧夫子(萧颖士),而应向当今状元(暗指柴郎中或宋朝文化)请教诗书。诗句展现了宋代士大夫的文化自信与大国气度,是外交诗中的佳作。

标签 TAGS

作者 POET

王禹偁 954年-1001年
北宋诗文革新先驱、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待