酬安秘丞见赠长歌

我闻进士登科换凡骨,信知不是风尘物。

贡籍由来数百年,直疑空却神仙窟。

其间最贵龙虎榜,乘时得路为卿相。

一从巢寇犯阙来,梁氏礼闱还草创。

庄宗明宗虽膺命,晋朝汉朝俱不永。

其中纵得神仙材,太平不见哀之哉。

上玄应恐天地闲,安仙又谪来人寰。

二十把笔疏辞源,黄河倾落昆仑山。

有周道衰犹叹凤,天公留得归皇宋。

天水夕郎掌贡时,禹门万仞连云耸。

不是真龙不能过,嗔波怒浪浇雷火。

是岁北极七个星,一时下降为门生。

安仙堂堂冠其首,六星煌煌愿随后。

驺虞赋就铿金石,丹水诗成摛锦绣。

玉皇殿前受恩渥,一时命入芙蓉幕。

独得归州近巫峡,十二晴峰长在睫。

郡斋狂醉复狂吟,书尽巴东一川叶。

迩来游宦五六年,吴山越水供新编。

还同白傅苏杭日,歌诗落笔人争传。

去年始上芸香阁,出典陶丘滞锋锷。

阮籍营中浮蚁馨,亚夫门外垂杨弱。

骥足虽知暂縻绊,樽前未始长嗟叹。

只应会得老聃言,大器本来成较晚。

吾君正是兴文教,不日征归掌纶诰。

醉挨雉扇扫宫辞,怒上螭头呈谏草。

笔下追还三代风,祛尽浇漓成古道。

丈夫方见兼济才,莫学西山采薇老。

我今自是蓬蒿身,如何一见如故人。

长歌谓我相翦饰,便疑平地升青云。

文章难得逢知己,知己相逢贵终始。

伊我行止方凄凄,老亲稚子相顾啼。

出门动足歧路迷,得君引上登天梯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感知音
创作背景
宋初科举背景
诗作于宋太宗时期,当时科举制度逐渐完善,成为文人入仕的主要途径。诗中提及'巢寇犯阙'、'梁氏礼闱'等历史事件,回顾了唐末五代战乱对科举的破坏,凸显了宋代重文抑武、科举取士的时代背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,篇幅较长,句式以七言为主,不讲究严格的格律对仗,适合铺陈叙事与抒发奔放情感。七古源于汉魏乐府,至唐代成熟,是宋初文人常用的诗歌体裁,便于展现才学与气度。
情感 · 解读
诗人对安秘丞的才华极力推崇,对其仕途坎坷深表同情,同时也表达了对自己怀才不遇的感慨。两人一见如故,诗人视对方为知己,情感真挚深沉,既有对友人的期许,也有对自身境遇的悲叹。

基础解读 READING

语文核心知识
凡骨
字面意思是凡人的骨肉。诗中用来比喻普通人,与'神仙'相对。'换凡骨'形象地表达了科举中举能让人脱胎换骨,改变命运,从平民百姓变成朝廷命官,地位发生巨大变化。
龙虎榜
指科举考试中进士的录取名单。古代认为龙和虎都是神兽,用来比喻考中进士的人才华出众。诗中说这是最贵的榜单,意思是考中进士是最荣耀的事情,可以做宰相大臣。
二十把笔疏辞源
这句诗描写安秘丞二十岁时开始展现文学才华。'疏辞源'意思是疏通了文辞的源头,形容他才思敏捷,文采斐然,就像黄河水从昆仑山倾泻而下一样气势磅礴。
文章难得逢知己
这句诗的意思是写出好文章很难遇到真正懂得欣赏的人。'知己'指了解自己、赏识自己才华的朋友。诗人感叹才华被埋没的痛苦,也表达了遇到安秘丞这样懂自己的人的喜悦。
赞美与自叹
这首诗主要表达了两层意思。一是极力赞美朋友安秘丞才华横溢,考中进士,虽然现在做官地方偏远,但将来一定会有大作为。二是感叹自己现在处境艰难,家里有老人小孩要养,前途迷茫,非常感谢安秘丞的鼓励和帮助。
跨学科 · 是什么
科举制度历史学
诗中提到的'巢寇'是指唐末农民起义领袖黄巢。他攻入长安,导致唐朝中央政权崩溃。'礼闱'是古代对科举考场的称呼。这句诗反映了唐末五代战乱对科举制度的破坏,以及宋初重建科举的艰难过程。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
这首诗是七言古诗,诵读时节奏感要强。每句四个节拍,比如'我闻/进士/登科/换凡骨'。遇到对偶句和重点句子,如'文章难得逢知己',要读得慢一些,读出诗人对友情的珍视。
比喻仿写
诗中'黄河倾落昆仑山'运用了夸张和比喻。可以仿写:'他的演讲气势磅礴,如同黄河之水天上来'。这种句式能生动形象地表现气势之大。
知己难求
名句'文章难得逢知己,知己相逢贵终始'适合用在关于友谊、理解、人才选拔的作文中。例如写朋友间的理解,或者写老师对学生的赏识,表达'知音难觅,更需珍惜'的主题。
关联知识图谱
宋代诗人同作者
本诗作者,宋初著名文学家,提倡诗文革新,对后世影响较大。
古代选官制度背景知识
诗中核心背景,通过考试选拔官员的制度,是古代文人改变命运的主要途径。

名句 CLASSIC LINES

文章难得逢知己,知己相逢贵终始
此句直抒胸臆,道出了文人间难得的知己之情。诗人感叹才华虽高,但更难得的是遇到真正赏识自己的人,既然相逢,便应珍视这份情谊,善始善终。语言质朴有力,成为表达友谊与知遇之恩的名句。

标签 TAGS

作者 POET

王禹偁 954年-1001年
北宋诗文革新先驱、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待