游陆浑南山自歇马岭到枫香林以诗代书荅李舍人适

晨登歇马岭,遥望伏牛山。

孤出群峰首,熊熊元气间。

太和亦崔嵬,石扇横闪倏。

细岑互攒倚,浮𪩘竞奔蹙。

白云遥入怀,青霭近可掬。

徒寻灵异迹,周顾惬心目。

晨拂鸟路行,暮投人烟宿。

粳稻远弥秀,栗芋秋新熟。

石髓非一岩,药苗乃万族。

间关踏云雨,缭绕缘水木。

西见商山芝,南到楚乡竹。

楚竹幽且深,半杂枫香林。

浩歌清潭曲,寄尔桃源心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感山水 · 隐逸
创作背景
宋之问游陆浑南山寄赠李适
本诗作于宋之问隐居陆浑别业期间,诗人游历陆浑南山沿线景致,以诗歌代替书信回复友人李适的问询,创作时间大致为唐中宗景龙年间,创作动因源于诗人游山后的愉悦心境与对友人的思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌的重要体裁,全篇由五字句构成,无严格格律要求,句式灵活,描摹物象、抒发情志的自由度较高,唐代是五言古诗创作的鼎盛时期,涌现出大量山水、纪事类作品,在古代诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对陆浑南山奇绝自然风光的由衷喜爱与赞叹,二是登山览胜过程中闲适自在的愉悦心境,三是向友人李适传递的向往隐逸桃源生活的志趣,情感真挚,格调明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
歇马岭是陆浑南山的一处山岭名称,因古代旅人常在此歇马得名。伏牛山是河南西部的大型山脉,为秦岭东段余脉。太和是陆浑南山的一座山峰名称。石扇指形状如扇子的巨型山石。青霭指山间青色的云气。粳稻是黏性较弱的水稻品种。栗芋指栗子和芋头。石髓指山石中流出的膏状物质,古代传说服食可成仙。间关形容道路崎岖难行。枫香林是生长枫香树的树林。桃源指陶渊明《桃花源记》中记载的隐逸理想之地。
逐句白话释义
清晨登上歇马岭,远远眺望伏牛山。伏牛山孤零零地高出所有山峰的顶端,气势雄壮地矗立在天地元气之间。太和峰也十分高耸,石扇一样的山石横在山间,光影闪烁变幻。细小的山峦互相攒聚倚靠,浮在云气中的山峰好像争相奔跑聚拢。远处的白云悠悠飘入怀里,近处的青色雾霭近得可以用手捧起来。我徒劳地寻找灵异的遗迹,环顾四周景色让我心情十分舒畅。清晨沿着只有飞鸟才能通行的山路前行,傍晚投宿在有人烟的地方住宿。远处的粳稻长得更加秀美,栗子和芋头在秋天刚刚成熟。有石髓的岩石不止一处,药草的品种有上万种。道路崎岖,我踏着云雨前行,沿着溪水和林木缭绕前行。向西看到商山的灵芝,向南走到楚乡的竹林。楚乡的竹林幽静又深邃,一半夹杂着枫香林。我在清潭边放声高歌,把我向往桃源的心意寄给你。
核心主旨与内容概括
本诗按照诗人游历陆浑南山的行踪为线索,依次描写了歇马岭望伏牛山、沿途山峦、山间云气、沿途风物、所遇动植物等景致,抒发了诗人对陆浑南山自然风光的喜爱之情,同时表达了诗人闲适自在的心境,以及向友人李适传递向往隐逸生活的志趣。
跨学科 · 是什么
伏牛山地理特征地理学
伏牛山位于中国河南省西部,是秦岭山脉的东段余脉,东西绵延四百余公里,平均海拔1000米左右,主峰老君山海拔2217米,是中国南北地理分界线的重要组成部分,区域内自然景观丰富,动植物种类繁多。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏舒缓,语气轻快明亮。每句五言按照二二三的节奏断句,比如“晨登/歇马/岭,遥望/伏牛/山”。描写山峰雄浑壮阔的句子语调稍高昂,描写云气、田园风物的句子语调柔和,结尾寄赠友人的句子语气温暖舒缓,整体语速稍慢,突出山水诗的闲适意境。
句式仿写指导
可以模仿本诗“景物+动作”的句式进行写景片段仿写,比如参考“白云遥入怀,青霭近可掬”的结构,先写远处的景物动态,再写近处的景物状态,比如“晚风轻拂面,花香近可闻”,仿写时要注意前后句对仗工整,景物描写有远近层次,语言简洁生动。
名句写作应用
“白云遥入怀,青霭近可掬”可以用于描写登山游览时的闲适感受,比如在写游记类作文时,描写登上山顶看到云海的场景时引用,表现置身云雾中的奇妙体验,也可以用于表达远离城市喧嚣,亲近自然时的愉悦心境。
关联知识图谱
《桃花源记》同典故
本诗结尾“寄尔桃源心”中的桃源典故出自陶渊明所作的《桃花源记》,代指隐逸理想之地,二者核心含义完全一致。

名句 CLASSIC LINES

浩歌清潭曲,寄尔桃源心
该句为本诗结尾核心句,直接点明寄赠友人的创作目的,传递了诗人向往桃源隐逸生活的志趣,是本诗情感的集中落点,后世多被用于表达隐逸志趣的相关文学创作中。
白云遥入怀,青霭近可掬
该句以生动细腻的笔触描摹了山行时白云入怀、青霭可触的奇妙体验。

标签 TAGS

作者 POET

宋之问 约656年-约712年
唐代初唐时期诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待