去春与景仁同至河阳谒晦叔馆于府之后园既去晦叔名其馆曰礼贤梦得作诗以纪其事光虽愧其名亦作诗以继之

蓬飞匏系十余年,并荫华榱出偶然。

郭隗金台虽见礼,华歆龙尾岂能贤。

浮云世味闲先薄,寒柏交情老更坚。

明日河梁即分首,人生乐事信难全。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 感慨
创作背景
河阳谒友
诗作于宋仁宗嘉祐八年(1063年)或稍后。去年春天司马光与范景仁同至河阳拜访冯晦叔,冯氏礼遇有加,并名其馆为“礼贤”。司马光作此诗以纪其事,并表达自谦之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。此体始于初唐,至宋代已极为成熟,是文人抒怀酬唱的主要载体。
情感 · 解读
诗中抒发了与友人分别时的依依不舍,既有对过往相聚的留恋,也有对明日分离的感伤,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
蓬飞匏系
“蓬飞”指蓬草随风飘转,比喻人四处漂泊。“匏系”语出《论语》,指葫芦挂在架上,比喻人未被重用或滞留一处。这里诗人自喻十余年来仕途坎坷、行踪不定。
首联释义
我像蓬草一样飞转、像葫芦一样悬挂已经十多年了,这次能够一同来到华丽的屋檐下做客纯属偶然。
颔联释义
战国时郭隗被燕昭王重用,但我虽受礼遇却不敢自比贤人;华歆在龙尾道上虽显贵,但怎能算是真正的贤者呢?
颈联释义
世俗的情味像浮云一样,闲暇时就觉得淡薄;老友的交情像寒天的柏树,越老越显得坚贞。
尾联释义
明天我们就要在河梁上分手了,人生快乐的事情确实很难十全十美。
主旨概括
这首诗通过记述拜访友人并受礼遇的经过,运用典故表达了自己的谦逊,同时借景抒情,赞美了经得起时间考验的真挚友谊,感叹人生聚散无常。
跨学科 · 是什么
河阳地理地理学
诗题中的“河阳”在今河南省孟州市。古时黄河流经其南,是连接洛阳与北方的重要渡口和军事重镇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗格调沉稳中带苍凉。首联读出漂泊之感,颔联典故处需顿挫,颈联“闲先薄”、“老更坚”应重读以示对比,尾联缓缓收束,余韵悠长。
句式仿写
可仿写颈联“浮云……,寒柏……”的比喻对比句式。例如:“流水光阴逝难返,青山意气老弥高。”
写作应用
“浮云世味闲先薄,寒柏交情老更坚”常用于形容中老年朋友之间经得起岁月考验的深厚情谊,适用于回忆录、赠友序言或祝寿文。
关联知识图谱
北宋政治家同作者
本诗作者为北宋名臣司马光,以史学与保守派领袖著称。

名句 CLASSIC LINES

浮云世味闲先薄,寒柏交情老更坚
此联以“浮云”喻世态之淡薄,以“寒柏”喻交情之坚贞。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待