初夏独游南园二首 其一

取醉非无酒,忘忧亦有花。

暂来疑是客,归去不成家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
晚年闲居
此诗为作者晚年闲居时所作,具体创作年份难以确考。诗题“初夏独游”点明了时节与独自一人的情境。此时作者已历仕途沉浮,心态趋于平淡,对“家”与“客”的辩证关系有了更深切的体悟,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句源于汉代乐府,定型于唐代,是古典诗歌中体制最小的样式。其体制短小,要求语言凝练,讲究意在言外。本诗平仄协调,符合五言绝句的格律规范,体现了宋诗讲究理趣的特色。
情感 · 解读
核心情感为羁旅思乡与人生归属感的迷惘。诗人通过独游南园的行为,引出“疑是客”与“不成家”的心理矛盾。情感由表面的借酒浇愁、赏花忘忧,层层递进至内心深处对家园归属的深刻失落,体现了宋代士大夫典型的羁旅情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
非无
重点词语。“非无”是双重否定句式,意思是“不是没有”。这种表达比直接说“有”语气更加强烈,强调了酒是现成的,想喝醉随时都可以,突出了诗人并非缺乏排遣忧愁的物质条件。
逐句释义
想要喝醉并不是没有美酒,想要忘忧也有鲜花相伴。暂时来到这南园,恍惚间觉得自己像是个客人;等到回去的时候,却感觉那个地方也成不了真正的家。
核心主旨
这首诗写诗人在初夏独自去南园游玩。虽然园里有酒可以喝醉,有花可以忘忧,但诗人心里还是觉得孤独。他觉得自己像个过客,无论在哪里都找不到家的感觉,表达了深深的漂泊感和对家的渴望。
跨学科 · 是什么
初夏花卉植物学
诗中提到“花”,结合“初夏”时节,此时开放的花卉可能有蔷薇、石榴花或芍药等。这些花卉在初夏盛开,色彩鲜艳,古人常以此观赏怡情,对应诗中“忘忧”的功能。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句“非无”“亦有”要重读,强调条件的具备,语气稍显平稳。后两句“疑是客”“不成家”语速放缓,读出一种迷茫和失落感,“客”与“家”字可适当延长,留有余味。
句式仿写
本诗运用了“非无……亦有……”的对仗句式。可仿写:求学非无书,求知亦有路。这种句式能增强语言的气势和节奏感。
写作应用
“暂来疑是客,归去不成家”适合用于表达漂泊感、异地求学或工作时的孤独心境。在写作中引用此句,可以深刻地描绘出那种身在何处都感觉是局外人的心理状态。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了深切的思乡之情,但本诗更侧重于对“家”的概念的哲学反思,而非单纯的思念。

名句 CLASSIC LINES

暂来疑是客,归去不成家
此联为全诗核心名句,深刻揭示了人生归属的悖论。诗人以“暂来”与“归去”的矛盾动作,表达了对“家”的概念的重新审视。此句具有极高的哲理共鸣度。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待