送张中正先生归庐陵

白首师儒学愈专,未应褐博慕缨鲜。

离群旧友青云上,负笈诸生绛帐前。

京洛风尘销客袂,江湖春色趁归船。

飘然无复羁名累,道信乡闾足谓贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祝愿 · 赞美
创作背景
送别归乡
此诗为徐铉送别友人张中正归庐陵(今江西吉安)之作。张中正以师儒身份离京,诗人以此诗赠别,既赞其学问,又慰其归程,具体创作年份虽史无明载,但据徐铉生平及诗风推断,应为入宋后所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗在唐代发展成熟,是文人展示才学、抒发情感的重要载体,在古典诗歌文体中占有极高的艺术地位。
情感 · 解读
诗人对张中正先生毕生钻研儒学、学识专精表达由衷敬佩。通过“学愈专”与“足谓贤”的评价,肯定了其作为师儒的深厚造诣与高尚品德,情感真挚恳切。

基础解读 READING

语文核心知识
褐博
指粗布衣服,代指平民或贫寒的读书人。诗中用来形容张中正先生生活简朴,不追求华丽的服饰。
缨鲜
指鲜艳的帽带,代指高官显贵的服饰。诗中与“褐博”相对,象征高官厚禄。
负笈
背着书箱。指学生外出求学。诗中形容学生们追随张中正先生学习的情景。
首联释义
张先生头发白了还在专心研究儒学,学问更加精深。他穿着粗布衣服,并不羡慕那些穿着鲜艳官服的大官。
颔联释义
以前的朋友很多都做了大官,地位高高在上。而许多学生背着书箱,来到您的讲席前求学。
颈联释义
京城的风尘弄脏了您的衣袖,现在您要离开这里。江湖上的美好春色正适合您乘船归乡。
尾联释义
您这次回去,飘飘然再也没有名利的牵挂和拖累。在家乡传道授业,足以被称为贤人了。
核心主旨
这首诗通过送别友人归乡,赞扬了他专心治学、不求名利的品质。表达了诗人对友人摆脱官场束缚、回归自由生活的羡慕和美好祝愿。
跨学科 · 是什么
京洛地理学
指现在的河南洛阳或开封一带,古代常作为都城的代称。诗中指张中正先生客居的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。首联要读出敬重之情,“学愈专”三字要加重语气。尾联“飘然”二字要读得轻快,体现解脱后的轻松感。
句式仿写
可仿写“飘然无复羁名累”句式,如“坦然无复忧心事”、“欣然无复牵俗情”,表达一种超脱、豁达的心境。
写作应用
“飘然无复羁名累”一句可用于描写隐士生活、退休生活或表达淡泊名利的志向。适用于“淡泊”、“选择”、“自由”等话题的写作。
关联知识图谱
马融同典故|人物关联
诗中“绛帐”一词源自东汉马融讲学的典故,马融是汉代著名经学家,其讲学方式独特,对后世影响深远。
庐陵同地点
庐陵是张中正先生的故乡,也是历史上著名的“文章节义之邦”,欧阳修、文天祥等名人均出自此地。

名句 CLASSIC LINES

飘然无复羁名累
此句生动刻画了友人摆脱名利束缚后的超脱形象。表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人高洁人格的赞赏,是全诗情感的升华之笔,常被后世用于表达辞官归隐的豁达心境。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待