永济道中寄诸舅弟

灯火匆匆出馆陶,回看永济日初高。

似闻空舍鸟乌乐,更觉荒陂人马劳。

客路光阴真弃置,春风边塞祇萧骚。

辛夷树下乌塘尾,把手何时得汝曹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思亲 · 羁旅
创作背景
宋辽边境之行
据考证,此诗作于宋神宗熙宁年间,王安石奉命出使辽国,途经河北路馆陶、永济等地。当时宋辽虽有澶渊之盟,但边境依旧萧条,诗人身为使者,肩负国命,目睹边塞景象,心生家国身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究格律严谨,对仗工整。此体盛行于唐代,至宋代亦为文人抒发情感、酬唱寄赠之主流体裁,具有极高的文学审美价值与文体地位。
情感 · 解读
诗中通过“匆匆”、“劳”、“弃置”等词眼,层层铺叙了行旅之人的身心疲惫。诗人置身荒凉边塞,感叹时光虚掷,将旅途的艰辛与内心的无奈交织,构建出沉郁顿挫的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
馆陶
地名,位于今河北省邯郸市。诗中指诗人连夜出发的起点,点明了行程的具体地理位置。
永济
指永济渠,隋唐大运河的一段。诗中指诗人回望的地点,标志着行程的推进。
辛夷
即木兰树,早春开花。诗中作为家乡景物的象征,寄托了诗人对归乡团聚的渴望。
首联释义
在灯火闪烁的清晨匆匆离开馆陶,回头望去,永济渠边的太阳已经高高升起。
颔联释义
似乎听到空荡的房舍里鸟鸦在欢叫,更觉得在这荒凉的山坡上,人和马都疲惫不堪。
颈联释义
奔波在旅途中的时光真是被白白抛弃了,边塞的春风只让人感到萧条和忧愁。
尾联释义
在家乡乌塘尾的辛夷树下,什么时候才能和你们这些兄弟亲友把手相聚呢?
羁旅思亲
这首诗描写了诗人在出使途中早起赶路的辛苦,通过荒凉景色的描写,表达了对时光流逝的无奈和对家乡亲友的深切思念。
跨学科 · 是什么
馆陶地理位置地理学
馆陶县位于河北省南部,地处华北平原。在宋代,这里是通往北方边境的重要通道,地势平坦,适合行军和驿传。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗节奏前紧后松。首联“匆匆”二字宜读得急促,体现行旅紧迫;尾联“何时”二字需拉长语调,读出期盼与惆怅之情。
句式仿写
可仿写“客路光阴真弃置”句式,如“学海光阴真宝贵”,练习“主语+谓语+宾语+补语”的句式结构,表达对某种状态的强烈感叹。
名句应用
“客路光阴真弃置”可用于描写忙碌奔波、感叹时光易逝的作文场景;“春风边塞祇萧骚”可用于描写荒凉环境或凄清心境。
关联知识图谱
王安石同作者
本诗作者,北宋著名政治家、文学家,唐宋八大家之一。
羁旅诗同体裁
本诗内容涉及旅途奔波与思乡之情,属于典型的羁旅题材诗歌。

名句 CLASSIC LINES

客路光阴真弃置,春风边塞祇萧骚
此联为全诗警策,将个人羁旅之苦上升至对生命价值的拷问。“弃置”二字极言时光虚度之痛,“萧骚”以风声喻心境,写尽边塞春风的凄凉。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语73 知识点
二期上线 · 敬请期待