次韵吴季野题岳上人澄心亭

高亭五月尚寒生,回首尘沙自郁蒸。

砌水乱流穿石底,槛云高出蔽山层。

跻攀欲绝人间世,缔构知从物外僧。

肠胃坐来清似洗,神奇未怪佛图澄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感超脱
创作背景
次韵酬答
此诗为梅尧臣依韵酬答友人吴季野之作,作于北宋庆历年间。诗人时任地方官职,与僧人岳上人及友人吴季野交游,登临澄心亭,借景抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精研诗艺、追求法度的文体风尚。
情感 · 解读
核心情感为对山林清净境地的向往与对尘世喧嚣的厌离。诗人通过登亭所感的清凉,表达了洗涤胸中尘俗、追求精神解脱的意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
副词,意为“还”。诗句“高亭五月尚寒生”中用“尚”字强调五月天气本应炎热,但亭上依然寒冷,突出了地势之高与环境的清冷。
郁蒸
词语意为闷热,形容气候湿热如蒸。诗中用来对比高亭的寒意,形象地描绘出尘世低处的炎热与压抑。
首联释义
高高的亭子在农历五月竟然还生出寒意,回头眺望尘世,只见沙尘弥漫,闷热如蒸。
颔联释义
台阶下的流水凌乱地穿过石底,栏杆外的云气高高升起,遮蔽了层层山峦。
颈联释义
攀登到这里,仿佛想要断绝与人世间的联系;这亭子的构建,想必是出自超脱物外的僧人之手。
尾联释义
在这里闲坐片刻,顿觉肠胃心肺清澈得像被洗过一样;这种神奇的感觉,难怪会让人联想到高僧佛图澄。
核心主旨
全诗通过描写登临澄心亭所见的清幽景色与身心的清凉感受,表达了诗人对远离尘世喧嚣、追求内心宁静的向往,以及对僧人超凡境界的赞美。
跨学科 · 是什么
地形与气候地理学
诗句提到“五月尚寒生”,体现了海拔越高气温越低的地理常识。山地海拔每上升100米,气温约下降0.6摄氏度,因此高亭比平地寒冷。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联“尚”字重读以突出寒意,“郁蒸”读得浑浊以示尘世烦闷。颔联“乱流”“高出”语速稍快,表现动态。尾联“清似洗”三字轻读,表现澄澈之感。
句式仿写
可仿写“肠胃坐来清似洗”句式,如“胸怀对此宽如海”“烦恼抛来轻似云”,练习“名词+动词+形容词+比喻”的结构。
写作应用
“肠胃坐来清似洗”可用于描写自然山水对心灵的净化,或形容在安静环境中思考后的豁然开朗,适用于游记、感悟类作文。
关联知识图谱
梅尧臣同作者
北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,宋诗开山祖师。
次韵同体裁
指按照原诗的韵和用韵的次序来和诗,是古典诗词唱和的一种方式。

名句 CLASSIC LINES

肠胃坐来清似洗
此句以极度夸张的感官体验形容身心被山林灵气洗涤后的清旷状态。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待