上西垣舍人

共说才高世所珍,诸贤谁敢望光尘。

讨论润色今为美,学问文章老更醇。

赋拟相如真复似,诗看子建的应亲。

仍闻悟主言多直,许史家儿往往嗔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 赞美
创作背景
北宋馆职酬唱
此诗为司马光在北宋都城汴京任职期间所作。西垣即中书省,舍人指中书舍人,诗题表明赠答对象为同僚,创作背景涉及北宋文人集团的日常政治与文学互动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,是宋代士大夫阶层日常酬唱交际的常用文体。
情感 · 解读
全诗情感基调为对友人才华与品行的极力推崇。诗人通过层层递进的铺陈,表达了对西垣舍人文学造诣的钦佩与其正直人格的敬重。

基础解读 READING

语文核心知识
光尘
字面指光亮与尘埃,此处典出《老子》,比喻美好的德行与风度。诗人用此词表达对友人才华与气度的仰慕,意为谁也不敢奢望能与友人的风采并肩。
首联释义
大家都说您的才高是世间珍宝,各位贤才谁敢奢望能望其项背。这两句开篇点题,确立了全诗推崇赞美的基调。
颔联释义
经过讨论与润色,文章如今已十分完美;随着年岁增长,学问与文章愈发醇厚。这两句称赞友人的文学修养与治学态度。
颈联释义
您的辞赋真像司马相如,诗歌看来应当亲近曹植。这两句运用典故,将友人与古代文学大家相提并论。
尾联释义
听说您感悟君主的话语多正直,许、史两家外戚子弟往往因此嗔怪。这两句转折描写友人的政治品格。
赞才颂德
全诗围绕赞美友人才华与品行展开。前六句极力铺陈文学成就,后两句点出正直敢言的政治风骨,塑造了一位才德兼备的士大夫形象。
跨学科 · 是什么
许史家儿历史学
此典故指汉代显赫的外戚家族许氏与史氏。诗人借古喻今,用汉代权贵亲戚来代指当时朝中那些仗势欺人、不喜欢听直言的皇亲国戚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时首联宜平稳舒缓,颔联需重读“美”与“醇”以示强调,颈联对仗工整需读出节奏感,尾联“往往嗔”略作停顿,体现讽刺意味。
句式仿写
可仿写“讨论润色今为美,学问文章老更醇”这一句式,用于形容技艺精进或学问深造的过程,如“切磋琢磨方成器,道德修养久弥香”。
写作应用
“学问文章老更醇”一句常用于赞美长辈或老师的学识渊博、文章老练,适用于教师节贺卡、学术祝寿辞等场景,表达对长者学术造诣的敬意。
关联知识图谱
北宋政治家同作者
本诗作者为北宋名臣司马光,其人以史学巨著《资治通鉴》闻名于世。

名句 CLASSIC LINES

讨论润色今为美,学问文章老更醇
此联为全诗核心名句,高度概括了文学创作中切磋琢磨的重要性与学问随年龄增长而愈发醇厚的规律。语言质朴而哲理深刻,常被后世用于形容学术造诣的境界。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待