入塞

荒云凉雨水悠悠,鞍马东西鼓吹休。

尚有燕人数行泪,回身却望塞南流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲悯
创作背景
澶渊之盟后
此诗创作于宋真宗景德元年(1004年)澶渊之盟签订后不久。当时宋辽议和,划定边界,原本属于中原王朝的燕云十六州正式被辽国占据。作者作为宋朝使臣出使辽国,目睹燕地百姓虽身处异族统治之下,仍心向故国,遂有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句篇幅短小精悍,便于即景抒情,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一,在文学史上具有重要地位。
情感 · 解读
诗中蕴含对战争残酷的深刻反思与对百姓苦难的深切同情。作者通过描写燕地遗民的泪水,展现了易代之际底层民众的悲惨命运,体现了儒家仁爱思想与人道主义精神,情感沉郁顿挫,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“荒云”指荒野上空阴沉的云层,渲染凄凉氛围。“悠悠”形容水流绵延不断的样子。“鞍马东西”指骑马的人各奔东西,暗示战事结束或人群离散。“鼓吹”指鼓乐之声,此处代指战争或仪仗的喧嚣。“燕人”指燕云十六州的百姓,当时已被辽国统治。“塞南”指边塞以南,即宋朝方向。
逐句释义
荒野上空云层阴沉,凉雨淅沥,河水悠悠流淌。骑马的人们四散奔走,鼓乐声已经停息。还有燕地的百姓流下数行热泪,转身望着边塞以南的方向,任由泪水流淌。
主旨概括
这首诗通过描写边塞荒凉景象和燕地百姓南望流泪的细节,表现了沦陷区人民对故国的深切眷恋,表达了诗人对国家分裂、百姓受苦的同情与悲愤。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“塞南”指边塞防线以南地区。燕云十六州位于长城沿线,是农耕文明与游牧文明的分界线。该地区地势险要,是保护中原王朝的天然屏障,具有极高的军事地理价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调低沉缓慢,表现环境的凄凉;第三句“尚有”二字稍作停顿,引出下文;第四句“回身却望”要读出深情与沉重,末尾“流”字延长音,余韵悠长。
句式仿写
可仿照“尚有……数行泪,回身却望……”的句式进行写作练习。例如:“尚有游子数行泪,抬头却望故乡云”,通过动作与神态描写表现人物内心情感。
写作应用
核心名句“尚有燕人数行泪,回身却望塞南流”可用于描写爱国情怀、思乡之情或历史沧桑感的作文中。适合话题如“家国情怀”、“历史的伤痕”、“守望”等,作为情感升华的素材。
关联知识图谱
幽云十六州同义地名
诗中“燕人”及“塞南”均涉及燕云十六州的地理与历史背景,该地名在历史地理学中具有特定指代。

名句 CLASSIC LINES

尚有燕人数行泪,回身却望塞南流
通过细节描写刻画出燕地遗民对故国的眷恋。诗人捕捉到燕人回身南望、泪流满面的瞬间,将宏大的家国悲剧浓缩于具体的动作之中,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待