李花

朝摘桃花红破萼,莫摘李花繁满枝。

客心浩荡东风急,把酒看花能几时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 惜春
创作背景
春日即兴
此诗具体创作年代与背景史籍无详载。依据诗文内容“东风急”、“看花能几时”等意象推断,应作于暮春时节。诗人面对春光流转、花开花落的自然景象,触景生情,借花抒怀,感叹时光易逝、人生短促。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一,适宜抒发即兴感悟与瞬间情思。
情感 · 解读
核心情感为惜春伤逝与人生无常之叹。诗人通过桃花初开与李花盛放的对比,引出对时光飞逝的焦虑。结句以反诘语气强化了“把酒看花能几时”的无奈,抒发了面对自然节律变迁时深沉的生命忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“朝”指早晨,“莫”通“暮”,指傍晚。“破萼”意为花蕾绽开,露出花瓣。“浩荡”形容心绪起伏不定,也指东风浩大。“把酒”即端着酒杯。这些词语勾勒出从早到晚赏花的时间跨度与心绪变化。
逐句释义
早晨去摘那刚破开红萼的桃花,傍晚去摘那繁花满枝的李花。客居之人的心绪如东风般急促浩荡,端着酒杯赏花的日子又能有多久呢?
核心主旨
这首诗通过描写朝摘桃花、暮摘李花的场景,表现了春光流转之快。诗人借“把酒看花”的行为,抒发了对美好时光短暂、人生聚散无常的感叹与惋惜之情。
跨学科 · 是什么
植物花期植物学
诗中提到桃花“红破萼”与李花“繁满枝”。在植物学上,桃花通常在早春先叶开放或花叶同放,李花花期紧随其后或略有重叠。诗人敏锐捕捉到两者开花状态的差异,以此暗示春光的推移。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏明快,“朝”与“莫”需重读以强调时间对比。后两句语速放缓,“浩荡”二字需读出心绪的激荡,结句“能几时”应读出反问与叹息的语气,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“朝...,莫...”的句式,通过早晚时间的对比来描写事物的变化。例如:“朝看露珠晶莹亮,莫看夕阳无限红。”
写作应用
核心名句“把酒看花能几时”可用于感叹时光飞逝、珍惜当下的写作场景。在散文或议论文中,可引用此句引出对生命价值的思考,增添文章的文学底蕴。
关联知识图谱
古典诗词惜春主题同主题
本诗通过花开花落感叹春光易逝,属于古典诗词中常见的惜春主题范畴,与历代伤春之作一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

把酒看花能几时
此句为全诗点睛之笔,将“把酒”的当下欢愉与“能几时”的时间焦虑紧密勾连。以反问形式收束全篇,既是对眼前花期短暂的诘问,更是对人生苦短、聚散无常的深刻哲思,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待