将赴南徐任游茅山有作

丹阳太守意如何,先谒茅卿始下车。

展节事君三黜后,收心奉道五旬余。

回寻灵药逢芝圃,欲叩真关借玉书。

不用从人问通塞,天教吏隠接仙居。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 淡泊
创作背景
赴任途中
此诗作于作者赴南徐(今江苏镇江)任丹阳太守途中。作者借先谒茅山真君之举,表明在经历仕途波折后,意欲在地方任上实践“吏隐”之道,平衡仕宦与修心的矛盾。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,平仄协调,颔联与颈联对仗工整,体现了宋代士大夫对传统诗体的继承与精研。
情感 · 解读
诗中表达了作者在仕途挫折后转向道家寻求精神寄托的复杂情感。既有对仕途坎坷的无奈与自我宽慰,又有对隐逸修道生活的向往与自适,展现了吏隐合一的独特心境。

基础解读 READING

语文核心知识
茅卿
指茅山道教所供奉的三位真君,即茅盈、茅固、茅衷三兄弟。作者用“卿”字尊称,表达了对道教仙真的崇敬之情。
下车
成语,字面意思为走下马车。古代指官吏初到任所,这里指作者刚到丹阳地界,尚未正式就职。
首联释义
丹阳太守心中作何感想?他决定先去拜谒茅山真君,然后再去官衙正式上任。
颔联释义
在多次因坚持气节侍奉君主而被贬官之后,如今已年过五十,开始收心信道。
颈联释义
回头寻找灵药时恰好遇到了种满灵芝的园圃,想要叩问修真的法门便借阅道家的玉书。
尾联释义
不需要向旁人打听仕途是通达还是阻塞,上天安排我这做官的隐士能与仙人居所相接。
核心主旨
这首诗通过描写作者赴任途中拜谒茅山的经历,表现了他在经历仕途挫折后,依然保持旷达胸襟,追求在官场中修身养性、吏隐合一的高洁志向。
跨学科 · 是什么
南徐地理学
古地名,即现在的江苏镇江。作者即将在此地担任丹阳太守,茅山正处于其管辖区域内。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。首联设问,节奏稍扬;颔联追忆,语调凝重;颈联轻快,尾联豁达,尾句“天教吏隠接仙居”应读出超脱自信之感。
句式仿写
可仿写“不用……,天教……”句式。例如:“不用从人问得失,天教勤勉获真知”,表达通过自身努力获得感悟的坚定信念。
写作应用
“天教吏隠接仙居”一句可用于表达在繁忙世俗工作中保持内心宁静、追求精神升华的境界,适用于职场感悟、生活哲学类文章写作。
关联知识图谱
茅山道教圣地同地点
本诗创作地点及核心意象来源,作者拜谒茅卿之处。
吏隐文化同主题
本诗核心思想,体现了中国古代士大夫“身在官场,心在山林”的文化传统。

名句 CLASSIC LINES

不用从人问通塞,天教吏隠接仙居
此联为全诗诗眼,精辟地阐述了“吏隐”的哲学内涵。作者认为无需过问仕途通塞,上天安排自己在官任上亦能接近仙境,体现了身在官场、心在大道的超脱境界。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待